Lyrics
Track list
Add video

Byoutou 305 go shitsu ( 病棟305号室 ) Lyrics
BY  Kenshi Yonezu
ALBUM  Official Orange


Edit
Kanji
Added by: protoplasm

患者が一人 花弁を剥いで
病棟汚し ケラケラ言う
「全部アタシの宝物よ
奇麗でしょう?」

患者が一人 踊り踊って
風船揺らし 肺の中より
体温さえも目を逸す様な
愛を歌っている

閑静に歌って 透明な手
曖昧に叶って その名前
のう胞さえも チョコレート
甘い血を
匿った光 アンプルの目
刺した跡に注射器の目
血清にビスケット 浸せ
見て!ここに!

雨が降る街に 悪魔の声がランバラ
落とし物 探してる
微かに鳴るのは 君の寝息さロゥジイラ
気付かないな 気付かないな

患者が一人 錠剤を呑んで
今日もおやすみ ララバイバイ
でも不安に呑まれて吐きだして
また空っぽになる

患者が何も 受け付けなくて
空洞だけが 満たされていて
悄然なその 瞳だけが
遠く覗いてる

抽象画描いて 耽美主義の
構想は愈々 マンマルトル
喧騒がいた 無菌室
白く淡く
また陶器みたいに手を叩き
娼婦みたいに口開き
ケーキが乗ったフォークの先
突き立てる

雨宿り花屋 店の主人がランバラ
いなくなる いなくなる
「さあ何処に隠れた?」君の寝息がロゥジラ
気づかない 気づかない

泣いて歌って感じたって
固まって洗って眼を閉じて
全部縛って投げ込んで
みて!ここに!

楽しいよ 二人は腹を抱えてランバラ
転げてる 転げてる
気が付けば花は 黒く腐敗してロウジイラ
息は無く項垂れる

噛んで飛んだ世界で 声を束ねて笑おうね
夜明けまで 夜明けまで
コールが鳴る病棟に 悪魔の声がランバラ
気付かれた

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: protoplasm

Kanja ga hitori kaben o haide
Byoutou kegashi kerakera iu
"Zenbu atashi no takamono yo
Kirei deshou?"

Kanja ga hitori odori odotte
Fuusen yurashi hai no uchi yori
Taion sae mo me o hagusu you na
Ai o utatteiru

Kansei ni utatte toumei na te
Aimai ni kanatte sono namae
Nouhou sae mo chokoreeto
Amai chi o
Kakumau hikari anpuru no me
Sashita ato ni chuushaki no me
Kessei ni bisuketto hitase
Mite! Koko ni!

Ame ga furu machi ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara
Otoshimono sagashiteru
Kasuka ni naru no wa kimi no neiki sa roujiira roujiira roujiira
Kidzukanai na kidzukanai na

Kanja ga hitori jouzai o nonde
Kyou mo oyasumi rarabaibai
Demo fuan ni nomarete hakidashite
Mata karappo ni naru

Kanja ga nanimo uketsukenakute
Kuudou dake ga mitasareteite
Shouzen na sono hitomi dake ga
Tooku nozoiteru

Chuushouga egaite tanbishugi no
Kousou wa iyoiyo manmarutoru
Kensou ga ita mukin-shitsu
Shiroku awaku
Mata touki mitai ni te o hataki
Shoufu mitai ni kuchi aki
Keeki ga notta fooku no saki
Tsukitateru

Amayadori hanaya mise no shujin ga ranbara ranbara ranbara
Inakunaru inakunaru
"Saa doko ni kakureta?" Kimi no neiki ga roujira roujira roujira
Kidzukanai kidzukanai

Naite utatte kanji tatte
Komatte aratte me o tojite
Zenbu shibatte nagekonde
Mite! Koko ni!

Tanoshii yo futari wa hara o kakaete ranbara ranbara ranbara
Korogeteru korogeteru
Ki ga tsukeba hana wa kuroku fuhai shite roujiira roujiira roujiira
Iki wa naku unadareru

Kande tonda sekai de koe o tabanete waraou ne waraou ne waraou ne
Yoake made yoake made
Kooru ga naru byoutou ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara
Kidzukareta

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: protoplasm

Ward No. 305

The patient's alone, tearing off petals,
Contaminating the ward, giggling:
"These are my treasures, all -
Pretty, aren't they?"

The patient's alone, dancing a dance,
A balloon swaying from within her lungs
Even given warmth, her eyes seem to stray,
Singing of love

Quietly singing, with clean hands
Hazily granting, with that name
Even given her cyst, asks chocolate,
And sweet blood
An ampoule, hiding light
A syringe, stuck in a pierced mark
A biscuit in the serum, drenched
Look! Right over here!

In a rainy town, demons whisper, "ranbara, ranbara, ranbara"
Searching around for what they've lost
Faint sounds in your sleep, just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira"
And they notice not, and they notice not

The patient's alone, gulping down a pill,
Another good night, lullabye-bye
But she swallows anxiously, spits it out,
And is empty again

The patient can't take anything anymore,
Merely hollow, but do fill her in
Those dejected eyes of hers alone
Gaze far away

Drawing abstract art, something aesthetic,
Her concepts increasingly Montmartre
There was a tumult in the sterilized room,
Whitening and paling
Again she's clapping like pottery,
And opening her mouth like a harlot
With the end of her fork stuck in the cake,
She's stabbing down

In the flower shop, shelter from rain, the owner goes "ranbara, ranbara, ranbara"
And he disappears, and he disappears
"Come, now, where have you hidden?" Just as you breathe, "rohjira, rohjira, rohjira"
And they notice not, and they notice not

Feeling like crying and singing,
Close your hardened and washed eyes
Tie everything and throw it in
Look! Right over here!

How fun! Two hold their stomachs, laughing "ranbara, ranbara, ranbara"
As they roll around, as they roll around
If you notice, the flowers decay black with a "rohjira, rohjira, rohjira"
And they breathe no more, hanging down their heads

In this bitten, leapt-away world, join voices and let us laugh, let us laugh, let us laugh,
Until day breaks, until day breaks
In the ward where the call sounds, demons whisper, "ranbara, ranbara, ranbara"
And they notice now!

* The gender of the patient isn't explicitly stated. As such, to be perfectly accurate, you'd want to take out and/or replace all female pronouns. But that sucks, so I'm making that assumption.
* Hachi's apartment room number is 305. So yeah, no especially deep meaning there.

Credits: http://vgperson.com/lyrics.php


Edit Translated Lyric Report

Follow Kenshi Yonezu Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service