Lyrics
Track list
Add video

Namidazora (涙空) Lyrics
BY  GReeeeN
ALBUM  A, Domo. Ohisashiburi Desu.


Edit
Kanji
Added by: renix

涙はきっと明日の糧に 悩んで 笑って 見つかるだろう

言葉に出来なくても ありのままに 声枯れるまで
言葉に出さなくても こぼした涙が洗い流すだろう

目指した場所は 遥か彼方遠く 描いた『青写真』にいつか届くと
日々踏ん張って生きる中で 地道に頑張っているのに何故か
報われない事もあるだろう 難しい事1つもないよ
涙流して夜空見上げよう! 明日はmy wayを立ち上がろう!

気付けば ホラ! そこに違う『自分』が待っているはずだから

言葉に出来なくても ありのままに 声枯れるまで
言葉に出さなくても こぼした涙が洗い流すだろう

天を仰げば 涙こぼれないと思い ここに立ち止まり 空にじみ
「泣かない!」と意地張る強い心に
逆らい 溢れ出る涙はそこに全て流し 濡れて乾き
そしたらリセット 明日への架け橋 駆け出し
「泣けない心」捨て 今までの景色より澄んだ世界

気付けば ホラ! そこに違う『自分』が待っているはずだから

言葉に出来なくても ありのままに 声枯れるまで
言葉に出さなくても こぼした涙が洗い流すだろう

涙はきっと明日の糧に 悩んで 笑って 見つかるだろう
意地張り 強がり 辛くなってきたら ありのまま涙流そう

言葉に出来なくても ありのままに 声枯れるまで
言葉に出さなくても こぼした涙が洗い流すだろう

誰しも涙の数だけ素敵になれるはずだから
恐れずに前へ進もう!『弱さ』も全部流してくれるだろう

LaLaLa,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: renix

Namida wa kitto ashita no kate ni
Nayan de waratte mitsu karudarou (2x)


Kotoba ni dekina kutemo arinomama ni koe kareru made
Kotoba ni dasa nakutemo koboshita namida ga arai nagasu darou

Mezashi ta basho wa haruka kanata tooku
Egai ta ( aojashin ) niitsuka todoku to

Hibi fun hatte iki ru naka de
Dimichi ni ganbatte irunoni nazeka

Mukuwa renai koto moarudarou
Muzukashii koto 1 tsumonaiyo

Namida nagashi te yozora miage you !
Ashita wa my way wo tachiaga rou !

Kiduke ba hora ! sokoni chigau ( jibun ) ga matte iru hazudakara

Kotoba ni dekina kutemo arinomama ni koe kareru made
Kotoba ni dasa nakutemo koboshita namida ga arai nagasu darou


Ten wo aoge ba namida koborenaito
Omoi kokoni tachi domari sora nijimi
( naka nai !) to iji haru tsuyoi kokoro ni
Sakara i afure deru namida hasokoni
Subete nagashi nure te kawaki
Soshitara risetto asu e no kakehashi kake dashi
( nake nai kokoro ) sute imamade no keshiki yori sun da sekai



Kiduke ba hora ! sokoni chigau ( jibun ) ka matte iru hazudakara
Kotoba ni dekina kutemo arinomama ni koe kareru made
Kotoba ni dasa nakutemo koboshita namida ga arai nagasu darou


Namida wa kitto ashita no kate ni
Nayan de waratte mitsu karudarou
Iji hari tsuyoga ri tsuraku natte
Kitara arinomama namida nagasou



Kotoba ni dekina kutemo arinomama ni koe kareru made
Kotoba ni dasa nakutemo koboshita namida ga arai nagasu darou

Dare shimo namida no kazu
Dake suteki ni nareru hazudakara
Osore zuni mae e susumo u !
( yowasa ) mo zenbu nagashi tekurerudarou


Lalala,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Lalala,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: renix

These tears will sustain us in the days to come
Worry, and laugh, and someday we'll find it

Even if it can't be expressed in words,
just be as you are until your voice goes hoarse
Even if you don't say it in words
the tears you shed will wash it away

The place we set out to reach is still far in the distance
Although we pass the days steadily giving everything we have to reach that faraway blueprint
There will be times that things don't work out but not one thing is too difficult
Let's look up at the night sky and let our tears flow! From tomorrow, I'll build my way!

Before you know it, look! On the other side is a different version of yourself

Even if it can't be expressed in words,
just be as you are until your voice goes hoarse
Even if you don't say it in words
the tears you shed will wash it away

If you look up at the sky, thinking it will keep your tears at bay
Stopping in that spot

Before you know it, look! On the other side is a different version of yourself

Even if it can't be expressed in words,
just be as you are until your voice goes hoarse
Even if you don't say it in words
the tears you shed will wash it away

These tears will sustain us in the days to come
Worry, and laugh, and someday we'll find it
Stay stubborn, keep your front up, but when that gets to be too much
let's just let the tears flow naturally

Even if it can't be expressed in words,
just be as you are until your voice goes hoarse
Even if you don't say it in words
the tears you shed will wash it away

Each person can become as beautiful as the number of tears he sheds
Let's keep going without fear! They will wash away our weaknesses, too

LaLaLa..............

Credits: http://bonjovial.livejournal.com


Edit Translated Lyric Report

Follow GReeeeN Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms