Lyrics
Track list
Add video

Misenai namida wa, kitto itsuka ( ミセナイナミダハ、きっといつか ) Lyrics
BY  GReeeeN
ALBUM  C, D desu to !?


Edit
Kanji
Added by: K4R1N4

いつのまに 忘れてたの
気がつけば あふれた涙
別に決めてた訳じゃないんだけど
惨めに思えたのかな

泣かないように くいしばった
そんな毎日 背負って生きてた
だけど あなたがくれた「大丈夫」が
もういいよって聞こえた

「ミセナイナミダ」はきっといつか
虹となり世界てらして
大切な人達を
守る光となる
皆抱える荷物でも
平気な顔でツヨガリ
ただ涙 涙 涙でも 君が笑えるなら

街角には いるべき場所
目指し 失い 戦うカケラ達
愛や 夢ならば 選んだ ツヨガリ
誰かを支える涙もあるだろう

1人帰る家路の途中 窓に映る 顔を見てる
少し疲れた表情だけれど 周りの人々も同じように
それぞれが守りたい笑顔と それぞれが描きたい未来を
抱えながら戦い歩く ツヨガリ 掲げて

喜びや悲しみさえ 分け合う人がいるから

ぼくら 満たされた日々を待ちわびて
夢中で駆け抜けてく
時に迷いながらも 優しさ探すだろう
この街じゃ見失いそうになるけど

「ミセナイナミダ」はきっといつか
虹となり世界てらして
大切な人達を
守る光となる
皆抱える荷物でも
平気な顔でツヨガリ
ただ涙 涙 涙でも 君が笑えるなら

涙やツヨガリは 超えていく為の誓い
大切な人達を 導くあかりとなる
君が笑っているなら 平気な顔でいられる
「タダ ナミダナガシ ナイタヒモ」
きっと笑えるから






Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Rubymewyumi

Itsu no ma ni wasureteta no
Ki ga tsukeba afureta namida
Betsu ni kimeteta wake ja nain dakedo
Mijime ni omoeta no kana

Nakanai you ni kuishibatta
Sonna mainichi seotte ikiteta
Dakedo anata ga kureta “daijoubu” ga
Mou ii yo tte kikoeta

“Misenai namida” wa kitto itsuka
Niji to nari sekai terashite
Taisetsu na hitotachi wo
Mamoru hikari to naru
Minna kakaeru nimotsu demo
Heiki na kao de tsuyogari
Tada namida namida namida demo kimi ga waraeru nara

Machikado ni wa iru beki basho
Mezashi ushinai tatakau kakeratachi
Ai ya yume naraba eranda tsuyogari
Dareka wo sasaeru namida mo aru darou

Hitori kaeru ieji no tochuu mado ni utsuru kao wo miteru
Sukoshi tsukareta hyoujou dakeredo mawari no hitobito mo onaji you ni
Sorezore mamoritai egao to sorezore ga kakitai mirai wo
Kakaenagara tatakai aruku tsuyogari kakagete

Yorokobi ya kanashimi sae wakeau hito ga iru kara

Bokura mitasareta hibi wo machiwabite
Muchuu de kakenuketeku
Toki ni mayoinagara mo yasashisa sagasu darou
Kono machi ja miushinaisou ni naru kedo

“Misenai namida” wa kitto itsuka
Niji to nari sekai terashite
Taisetsu na hitotachi wo
Mamoru hikari to naru
Minna kakaeru nimotsu demo
Heiki na kao de tsuyogari
Tada namida namida namida demo kimi ga waraeru nara

Namida ya tsuyogari wa koete iku tame no chikai
Taisetsu na hitotachi wo michibiku akari to naru
Kimi ga waratte iru nara heiki na kao de irareru
“Tada namida nagashi naita hi mo”
Kitto waraeru kara

Credits: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/greeeen/misenainamidawakittoitsuka.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Rubymewyumi

I’d forgotten at some point
Suddenly I burst into tears
I hadn’t decided to do that
But it must have looked so pathetic

I’d been spending my days carrying it all
Gritting my teeth so I wouldn’t cry
But when you said “It’s OK”
It was like you said “You don’t have to do it anymore”

Those hidden tears will someday
Become a rainbow and light up the world
With a light that will protect
The person who means the most to me
Even though everyone’s carrying the same baggage
I’ve been acting calm, pretending to be strong
Even if I cry and cry and cry, it’s OK if you can smile

On the street corner
I searched for my place and lost it, battling with the pieces
When it came to love and dreams, I chose to pretend to be strong
There’s such a thing as tears of support

Walking home alone, I look at my face in a window
I look a little tired, but everyone around me looks the same
Each one has a smile they want to protect, a future they want to create
They’re protecting that, battling along, acting strong

Because I have someone I can share my joy and sorrow with

We’re waiting for the days when we will feel fulfilled
Running, oblivious to all else
Even if we get lost at times, we’ll still search for tenderness
Though we risk losing it in this town

Those hidden tears will someday
Become a rainbow and light up the world
With a light that will protect
The person who means the most to me
Even though everyone’s carrying the same baggage
I’ve been acting calm, pretending to be strong
Even if I cry and cry and cry, it’s OK if you can smile

Our tears and pretenses will become a vow to make it through
A light to guide the people who mean the most to us
If you are smiling, I can be calm
I’m sure I can even smile about
“Those days when I cried and cried”

Credits: http://www.kiwi-musume.com/lyrics/greeeen/misenainamidawakittoitsuka.html


Edit Translated Lyric Report

Follow GReeeeN Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service