Lyrics
Track list
Add video

BEST FRIEND Lyrics
BY  GReeeeN
ALBUM  Iine! (いいね!(´・ω・`)☆)


Edit
Kanji
Added by: K4R1N4

あの日君と流した涙 今も思い出すよ
時 流れ 抱えるものも お互い色々増えてきたけど
無我夢中で走った あの頃 何も無かったけど
何よりも 何でもあった 少し忘れそうになる

さらば 青春よ そんな言葉は嘘だろうな
きっと僕ら あの頃の僕らを 超えて辿り着く 最高のbest friend

時が経っても変わらない 支え合える友と笑えるように
たとえどんな遠くに離れても わかってるよ 君らしく笑ってるさ
悲しみも汗も悔しさも 全部今度笑いながら 話聞くよ
胸はって明日を生きる証 掲げていこう あの日の僕ら笑う

まだ見ぬ明日を思うあまり 大切な瞬間(トキ)すら
退屈だって 強がっていた それも間違いじゃなくて

さらば 青春よ そんな言葉は嘘じゃないか
きっと僕ら あの頃の僕らを 超えて辿り着く 最高のbest friend

当たり前の日々なんかない 支え合える友が教えてくれた
たとえどんな遠くに離れても わかってるよ 僕らしく笑ってくさ
悲しみも汗も悔しさも 全部今度笑いながら 話聞いて
胸はって明日を生きる証 迷う道を 照らし出す光であれ

流されそうな時の中で 見失う事もあるだろう
迷いそうな人生(みち)の中で 忘れ行く事もあるだろう

それでも変わらないモノが 僕らにはきっとあるだろう
それを超えていけるモノが 僕らならきっと

時が経っても変わらない 支え合える友と笑えるように
たとえどんな遠くに離れても わかってるよ 君らしく笑ってるさ

悲しみも汗も悔しさも 全部今度笑いながら 話聞くよ
胸はって明日を生きる証 掲げていこう あの日の僕ら笑う
oh your my best friend
胸はって明日を生きる証 真っ直ぐに そんな出逢いよ
ありがとう





Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: kimkuro

Ano hi, kimi to nagashita namida
Ima mo omoidasu yo
Toki nagare kakaeru mono mo otagai iro iro fuete kita kedo
Mugamuchuu de hashitta ano koro
Nanimo nakatta kedo
Nani yori mo nan demo atta
Sukoshi wasure sou ni naru

"Saraba, seishun yo"
Sonna kotoba wa uso darou na
Kitto bokura, ano koro no bokura wo koeteta no ni tsuku
Saikou no Best Friend

Toki ga tatte mo kawaranai
Sasaeaeru tomo to waraeru you ni
Tatoe donna tooku ni hanarete mo
Wakatteru yo kimi rashiku waratteru sa
Kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Zenbu kondo warai nagara hanashi kiku yo
Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Kakagete ikou ano hi bokura warau

Mada minu asu wo omou amari
Taisetsu na toki sura
Taikutsu datte tsuyogatte ita
Sore mo machigai ja nakute

"Saraba, seishun yo"
Sonna kotoba wa uso ja nai ka
Kitto bokura ano koro no bokura wo
Koeteta no ni tsuku
Saikou no Best Friend

Atarimae no hibi nanka nai
Sasaeaeru tomo ga oshiete kureta
Tatoe donna tooku ni hanarete mo
Wakatteru yo boku rashiku waratte iru sa

Kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Zenbu kondo warai nagara hanashikiite
Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Mayou michi wo terashi dasu hikari de are

Nagasare sou na toki no naka de
Miushinau koto mo aru darou
Mayoi sou na toki no naka de
Wasure yuku koto mo aru darou

Soredemo kawaranai mono ga
Bokura ni wa kitto aru darou
Sore wo koete ikeru mono ga
Bokura nara kitto...

Toki ga tatte mo kawaranai
Sasaeaeru tomo to waraeru you ni
Tatoe donna tooku ni hanarete mo
Wakatteru yo kimi rashiku waratteru sa

Kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Zenbu kondo warai nagara hanashikiku yo
Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Kakagete ikou ano hi no bokura warau

Oh you're my BEST FRIEND

Mune hatte ashita wo ikiru akashi
Massugu ni sonna deai wo arigatou


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: kimkuro

That day, you shed tears with me
even now I still recall it.
When time passed, I tried to gain more people by meeting them
but there's nothing so special with those days with you.
Just like anyone, no one could still fill in these
small things, more than anyone
only you, I will likely forget it all.

"Farewell, youth"
Those words that I could lie
Surely we, would reach beyond those days
My Best Best Friend

Even if time passed and I don't change
the way we supported & laugh each other,
no matter how far we are,
You know I would be able to laugh & I know you too.
Those sadness,pain, sorrows
all our chatting, listening and laughing all the time
it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
tomorrow and be able to laugh all day to all forth

I doubt that you just want to pretend
that you're strong and bored but
still tomorrow yet unseen is
very important.

"Farewell, youth"
Those words that I could lie
Surely we, would reach beyond those days
My Best Best Friend

Everyday there's something not so obvious
My friend told me the way we supported & laugh each other,
no matter how far we are,
You know I would be able to laugh & I know you too.

Those sadness,pain, sorrows
all our chatting, listening and laughing all the time
it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
that road even in doubt, that our light will illuminates it.

We will be lost in time that
seems to shed,
we will be hestitating & forget
the way that seems unknown

I still believe that there are things
still not changed,
but I'm really sure that more than
anything, we have each other

Even if time passed and I don't change
the way we supported & laugh each other,
no matter how far we are,
You know I would be able to laugh & I know you too.
Those sadness,pain, sorrows
all our chatting, listening and laughing all the time
it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
tomorrow and be able to laugh all day to all forth

You're my BEST FRIEND

it's all in our hearts, that's our proof that we could reach
Thank you for all the encounters with you

Credits: makikawaii


Edit Translated Lyric Report

Follow GReeeeN Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service