Twilight (トワイライト) BY
Going Under Ground +LYRICS
Upbeat 57%
Rocking 43%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Going Under Ground
Edit
Kanji
鉄塔のガイコツ ネオンのゼリー 眠れぬ夜を旅する声
瞳を閉じて広がった世界 あぁ そうかあれは…
風と稲穂の指定席へ座る 上映間近のアカネ空
半袖じゃちょっと寒くなってきたな 待ちぼうけいつも僕の方だ
胸のポケットにキップが二枚 雨が降らないことを祈るよ
灯りが落ちてストーリーを探す おかしいな!?夜は暗いままだ
気付けば僕と君しかいない 風と稲穂のその中で
スクリーンに何度もたずねてみれば 小さな声で「君の出番だよ」
主役が君と僕の脇役のいないストーリー
少しだけ勇気を出した 頼りない声しぼって
風と稲穂と速くなる呼吸 生きるってことを知りました
あぁ そうか夜の群青色は 誰かが観てた夢のせいだ
鉄塔のガイコツ ネオンのゼリー あぁ そうか あれは僕の街だ!!
「夢の中で泣いてみたよ」強がったポーズの男の子
旅立つ勇気を 歩き出す元気を
いつも探してる いつも探してる
約束しよう僕らは それぞれの地図を持って
旅立つ事はきっと さよならなんかじゃなくて
いつだって主役は君と僕で 期待とプライド背負って
主役は君と僕で それぞれほら違うストーリー
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
tettou no gaikotsu neon no zerii nemurenu yoru wo tabi suru koe
hitomi wo tojite hirogatta sekai aa sou ka are wa...
kaze to inaho no shiteiseki e suwaru jouei majika no akane sora
hansode ja chotto samukunatte kita na machibouke itsu mo boku no hou da
mune no poketto ni kippu ga nimai ame ga furanai koto wo inoru yo
akari ga ochite sutoorii wo sagasu okashii na!? yoru wa kurai mama da
kizukeba boku to kimi shikainai kaze to inaho no sono naka de
sukuriin ni nando mo tazurete mireba chiisa na koe de "kimi no deban da yo"
shuyaku ga kimi to boku no wakiyaku no inai sutorii
sukoshi dake yuuki wo dashita tayorinai koe shibotte
kaze to inaho to hayaku naru kokyuu ikirutte koto wo shirimashita
aa sou ka yoru no gunjou iro wa dare ka ga miteta yume no sei da
tettou no gaikotsu neon no zerii aa sou ka are wa boku no machi da!!
"yume no naka de naite mita yo" tsuyogatta poozu no otoko no ko
tabidatsu yuuki wo aruki dasu genki wo
itsu mo sagashiteru itsu mo sagashiteru
yakusoku shiyou bokura wa sorezore no chizu wo motte
tabidatsu koto wa kitto sayonara nan ka ja nakute
itsu datte shuyaku wa kimi to boku de Kitai to buraido seoutte
shuyaku wa kimi to boku de sorezore hora chigau sutoorii
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The skeleton of a steel tower, neon jelly, a voice travelling through the unsleeping night
The world that folded out before me when I close my eyes, ah yes...
I sit in the seat reserved for the wind and ears of rice, just around the corner the red sky is showing
I'm a little cold wearing short sleeves, I'm always the one who's waiting in vain
There are two tickets in my breast pocket, I pray that it won't rain
The lights go out, and I search for a story; Isn't it weird!? The night is dark
Before I know it, it's only you and I, amidst the wind and ears of rice
No matter how many times I go and look at the screen, I say "it's your turn" in a small voice
It's a story with you in the leading role, but me not in a supporting role
I summoned a little bit of courage, and I manged to squeeze out a forlorn voice
I knew that the wind, ears of rice, and breathing fast are living
Ah yes, the ultramarine color of the night is the facult of someone's dream
The skeleton of a steel tower, neon jelly, ah yes, that's my town!!
A boy that struck a tough-guy pose that said "I tried to cry in my dreams"
I'm always searching for the energy
To begin walking with a travelling courage, I'm always searching
Let's make a promise, we'll each take hold our own maps
This isn't saying goodbye to our journey together
I'm burdened with pride, and the hope that it will always be you and I in the leading roles
With you and I in the leading roles, we'll each have our different stories
Credits: translation by Seikusa
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available