Lyrics
Track list
Add video

Kisaki no Hate (軌跡の果て) Lyrics
BY  GLAY
ALBUM  Beat Out!


Edit
Kanji
Added by: glou

「愛されたい」と願う事を 諦めてしまった
シビれた身体 罪の意識もないさ
這いつくばった部屋の壁に 古い写真がある
幼い頃の俺と 無邪気な笑顔

WOW 優しさは AH WOW 時として 人を傷つけた

不器用に生きた奇跡の果てに
辿り着いた愛で舌を噛み切る
言葉を持たない血液はただ 静かに流れたまま
朝を待ち続けては 戻れない旅と知る WOW
今、誠実さに溺れてゆく…
WOW…

光りを目指す自分の為に 何もかも捨てたさ
家族を友を そして恋人さえも…
嘘や欺瞞に目を潰して 手にした真実は
「おまえとの生活ほどの 夢はなかった」

WOW オマエがここにいたなら 俺を
“間違いじゃない"と許してくれるかな

泣きたくなるほど切ない夜は
幻よ どうぞ消えないで
孤独に震えて流す涙を 拭い去る力は持てなくて
不器用に生きた軌跡の果てに
大切な何かを失くしても
暗闇に浮かぶ愛ってものに いくら尋ねてみても
ゆっくりと微笑んで 手を振り続けるだけ
そして 誰もいなくなった

今夜は誰かのブルースに酔い
しゃがれた声に身をまかせたい
「生き急ぐ事で 分かり合える」と
英雄達はそう呟いた
泣きたくなるほど切ない夜は 幻よ
どうぞ消えないで
孤独に震えて流す涙を 拭い去る力は持てなくて
不器用に生きた軌跡の果てに
大切な何かを失くしても
憧れに生きた軌跡の果てに 大切な何かを失くしても
WOW…


Credits: http://j-lyric.net/artist/a000670/l000294.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Yozora

"Ai saretai" to negau koto wo akiramete shimatta
Shibireta karada tsumi no ishiki mo nai sa
Haitsukubatta heya no kabe ni furui shashin ga aru
Osanai koro no ore to mujaki na egao

Wow yasashisa wa ah toki toshite hito wo kizu tsuketa

Bukiyou ni ikita kiseki no hate ni
Tadoritsuita ai de shita wo kamikiru
Kotoba wo motanai ketsueki wa
Tada shizuka ni nagareta mama
Asa wo machitsuzukete wa modorenai tabi to shiru
Ima, seijitsusa ni oboreteku...

Hikari wo mezasu jibun no tame ni nanimo ka mo suteta sa
Kazoku wo tomo wo soshite koibito sae mo...
Uso ya giman ni me wo suzushite te ni shita shinjitsu wa
"Omae to no kurashi hodo no yume wa nakatta..."

Wow omae ga koko ni ita nara ore wo
"Machigai ja nai" to yurushite kureru ka na

Nakitaku naru hodo setsunai yoru wa
Maboroshi yo douzo kienai de
Kodoku ni furuete nagasu namida wo
Nuguisaru chikara wo motenakute
Bukiyou ni ikita kiseki no hate ni
Taisetsu na nanika wo nakushitemo
Kurayami ni ukabu ai tte mono ni
Ikura tazunete mitemo
Yukkuri to hohoende te wo furitsuzukeru dake
Soshite daremo inakunatta

Konya wa dareka no burusu ni yoi
Shagareta koe ni mi wo makasetai
"Ikiisogu koto de wakariaeru" to
Eiyuutachi was ou tsubuyaita
Nakitaku naru hodo setsunai yoru wa
Maboroshi yo douzo kienaide
Kodoku ni furuete nagasu namida wo
Nugisaru chikara wo motnakute
Bukiyou ni ikita kiseki no hate ni
Taisetsu na nanika wo nakushitemo
Akogare ni ikita kiseki no hate ni
Taisetsu na nanika wo nakushitemo

Credits: http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Main_Page


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Yozora

I've given up on wishing to be loved
My body is numb and I don't even feel guilty
There's an old photo on the wall in the room where I grovelled
I look so young and you're smiling so innocently

Wow, my kindness, ah, sometimes hurt people

At the end of the road of an awkward life
I finally arrived at love and bit my tongue off
Without words, my blood
Just flowed in silence
I wait for morning, knowing this is a journey from which I'll never return
Right now I'm drowning in faithfulness...

Striving for the light, I threw away anything and everything
Family and friends and even lovers...
When I closed my eyes to lies and deceit, the truth I found was
"I had no bigger dream than a life with you..."

Wow, if you were here
Would you forgive me and say "it wasn't a mistake"?

On a night so painful it brings me to tears
Oh illusion, please don't disappear
Trembling in loneliness, I haven't even the strength
To wipe my tears away
At the end of the road of an awkward life
Even if I lose something precious
No matter how many times I question
The love that floats in the darkness
It just smiles slowly and keeps waving
And then everyone was gone

Tonight I want to get drunk on someone's blues
And entrust my body to a husky voice
"By dying young, we understand each other"
The heroes mutter
On a night so painful it brings me to tears
Oh illusion, please don't disappear
Trembling in loneliness, I haven't even the strength
To wipe my tears away
At the end of the road of an awkward life
Even if I lose something precious
At the end of the road of a life of longing
Even if I lose something precious

Credits: http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Main_Page


Edit Translated Lyric Report

Follow GLAY Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service