Lyrics
Track list
Add video

pure soul Lyrics
BY  GLAY
ALBUM  DRIVE-GLAY complete BEST


Edit
Kanji
Added by: brendad307

何不自由のない暮らしだな だけど何か満たされぬ
そんな夜もあるだろう そんな夜もあるだろう
何を恐れているのかも わからず街を飛びだした
必死でつかもうとしている 栄光は大きな意味を

明日に投げかけたとしても 望まない結末もある
繰り返す暮らしの中で 避けられぬ命題を今
背負って 迷って もがいて 真夜中
出口を探している 手探りで

賽を振る時は訪れ 人生の岐路に佇む
共に見た数々の夢を 追いかけ汗を流す仲間もいたな
声を上げ駆ける少年を 振り返る余裕すらなく
擦り切れた若さの残り火 この胸にくすぶらせている
「未だ 夜明けは遠く」

「生きてゆく為の賢さを 今ひとつ持てずにいるの」と
誰かがふいにボヤいても それはみんな同じだろう
細やかな喜びの為に いくばくかの情を捨てた時
夢を大事にしろよなんて いつからか言えなくなっていた

独りにはなりたくないと 泣き濡れた夜もあったな...
あの日々の2人がなぜに こんなにも愛しく見える
ずいぶん遠くへ ずっと遠くへ
2人肩をならべて歩んだけれど

愛は愛のままじゃいられず いつか形を変えるだろう
共に生きる家族 恋人よ 僕はうまく愛せているのだろうか
よくできた解答の果てに 悩みぬく世の中はなぜ?
平凡で手アカのついた言葉でも 愛してると伝えてほしい

親の言葉も聴こえなくなるほど 遠くに来ました
幼い頃の子守歌を手に

夜明け前 独りで高速を走った
過ぎゆく景色 季節 思い 憤り 全てを越えてみたくて

賽を振る時は訪れ 人生の岐路に佇む
今いる自分を支えてくれた人 この歌が聴こえてるだろうか?
祈るような毎日の中で もっと強く生きてゆけと
少しだけ弱気な自分を励ます もう戻れぬあの日の空

人の優しさに触れた時 なぜか想い出す事がある
初めて独り歩き出した 幼い僕を見つめるその愛

Credits: jpa


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: brendad307

Nani fujiyuu no nai kurashi dana, dakedo nanika mitasarenu
Sonna yoru mo arudarou, sonna yoru mo arudarou
Nani o osorete-iru-noka mo wakarazu machi o tobidashita
Hisshi de tsukamou to shiteiru eikou wa ookina imi o

Ashita ni nagekaketa to shitemo nozomanai ketsumatsu mo aru
Kurikaesu kurashi no naka de sakerarenu meidai o ima
Seotte, mayotte, mogaite, mayonaka
Deguchi o sagashiteiru, tesaguri de

Sai o furu toki wa otozure jinsei no kiro ni tatazumu
Tomo ni mita kazu-kazu no yume o oikake ase o nagasu nakama mo ita-na
Koe o age kakeru syounen o furikaeru yoyuu-sura naku
Surikireta wakasa no nokori-bi kono mune ni kusuburasete-iru
"Imada yoake wa tooku"

"Ikiteyuku-tame no kashikosa o ima hitotsu motezu ni iruno" to
Dareka ga fui ni boyaite mo sore wa minna onaji-darou
Sasayaka na yorokobi no tame ni ikubakuka no jou o suteta-toki
Yumeo daiji ni shiroyo nante itsukara ka ienaku-natte-ita

Hitori ni wa naritakunai to nakinureta yoru mo atta-na...
Ano hibi no futari ga naze ni konnani mo itoshiku mieru
Zuibun tooku e, zutto tooku e
Futari kata o narabete ayunda-keredo

Ai wa ai no mama ja irarezu itsuka katachi o kaeru-darou
Tomo ni ikiru kazoku, koibito yo, boku wa umaku aiseteiru-no-darou-ka
Yoku dekita kaitou no hate ni nayaminuku yononaka wa naze?
Heibon de teaka no tsuita kotoba-demo aishiteru to tsutaete-hoshii

Anata no kotoba mo kikoe-nakunaruhodo tooku ni kimashita
Osanai-koro no komoriuta o te ni

Yoake-mae hitori de kousoku o hashitta
Sugiyuku keshiki, kisetsu, omoi, ikidoori, subete o koetemitakute

Sai o furu toki wa otozure jinsei no kiro ni tatazumu
Ima iru jibun o sasaete-kureta hito kono uta ga kikoeteru-darou-ka?
Inoru-youna mainichi no naka de motto tsuyoku ikiteyuke to
Sukoshi-dake yowaki na jibun o hagemasu, mou modorenu ano hi no sora

Hito no yasashisa ni fureta-toki nazeka omoidasu-koto ga aru
Hajimete hitori arukidashita osanai jibun o mitsumeru sono ai

Credits: jpa


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: brendad307

I live in circumstances without any inconvenience
But somehow I'm not satisfied
There is such a night, yes, there is such a night
Not knowing what I'm afraid of
I ran out of the city
Even if the glory i'm eager to get
Casts an important meaning on tomorrow

There are some endings I don't hope for
In the life which repeats itself
Now charged with an inevitable proposition
At a loss, and struggling
In the middle of the night
I'm groping for an exit

The time has come to throw a dice
And I linger at a crossroads in my life
There are some fellows who seek for many dreams
We dreamt together, by the sweat of our brow
Without affording to even look back
At the runnning boy with a shout of joy
The embers of worn-out youth still smolder in my heart
"It's still a long way before the dawn"

"I haven't had enough wisdom to live"
Somebody grumbles so suddenly
But it's common to all of us
When I threw away some feelings
for the sake of a modest pleasure
I couldn't say "Hold on to your dream"
Without my realizing it

There were some nights when I shed tears
Not wanting to be alone...
How come we two in those days seem to be pitiful
Far and far
Though we two walked side by side

The love can't be kept as it is
So it will change shape some day
Dear my family and my love living along with me
Can I love you well?
At the end of a well-done answer
Why does the world worry all the way?

In an even commonplace and trite phrase
I want to convey that I love you
I have come to the far-off place where I cannot hear you
Parents, with a lullaby I heard in my childhood

Before dawn I drove alone through an expressway
For I want to make my way beyond the passing scenes
Seasons, thoughts, angers, and everything

The time has come to throw the dice
And I linger at a crossroads in my life
Those who have supported me and what I am
Can you hear this song?
In every day as if I prayed, "Live more toughly"
The sky in those days we can't go back to
Encourages me, saying so

Whenever I touch someone's kindness
Somehow I remember
The love of watching me
Who began to walk alone for the first time...



Credits: megchan.com


Edit Translated Lyric Report

Follow GLAY Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service