Edit
Romaji
Mou dore kurai aruite kita no ka Machikado ni natsu wo kazaru himawari Mendou na koi wo nagedashita kako Omoidasu tabi ni setsunasa tsunoru Isogashii mainichi ni oborete Sunao ni narenu naka de Wasureteta taisetsu no nanika ni Yasashii hi ga tomoru Yagate kuru Sorezore no kousaten wo Mayori no naka tachi tomaru kedo Sore demo hito wa mata aruki dasu Meguri au koigokoro donna toki mo Jibun rashiku ikite yuku no ni Anata ga Soba ni ite kuretara Ah yume kara sameta Kore kara mo Anata wo ai shiteru
Tanjun na kokoro no yaritori wo Naku shita toki no naka de San do me no kisetsu wa Utakata no koi wo ai da to yonda Itsu no hi mo Sarigenai kurashi no naka Hagukunda ai no kodachi Hohoemi mo namida mo uketomete Toozakaru natsukashiki tomo no koe wo Mune ni daite omoi wo yoseta Ikutsuka no deai Ikutsuka no wakare Kurikaesu hibi wa tsuzuite yuku Yagate kuru Sorezore no kousaten wo Mayori no naka tachi tomaru kedo Sore demo hito wa mata aruki dasu Meguri au koigokoro donna toki mo Jibun rashiku ikite yuku no ni Anata ga Soba ni ite kuretara Ah yume kara sameta Kore kara mo Anata wo ai shiteru Ah yume kara sameta ima ijou Anata wo aishiteru
Credits: jpa
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
How far have I walked?
The sunflowers that in summer decorate the street corners
I invite sadness when I remember the past
In which I threw away troublesome loves
I'm drowned in the hurry of everyday life, and I can't be meek
A tender fire is lit in an important something that I forgot
Soon we each come to our crossroads
We lose our way and stop
But even so we keep walking
A chance meeting with the awakening of love
I always try to live like myself
If you are by my side
Ah, I awake from a dream
From now on I'll love you
The exchange of a simple heart
In those times I've lost, the third season
Called an emphemeral romance love
Someday in my casual life
There is a grove of trees of the love we raised
That will accept both laughter and tears
I hold in my heart
That nostalgic voice of a friend that has gone far away
And collect the memories
A few meetings, a few partings
Those repeating days will continue
Soon we each come to our crossroads
We lose our way and stop
But even so we keep walking
A chance meeting with the awakening of love
I always try to live like myself
If you are by my side
Ah, I awake from a dream
From now on I'll love you
Ah I awake from a dream
Now more than ever I'll love you
Credits: Animelyrics.com
Edit Translated Lyric
Report