Edit
Romaji
Kairaku mo itami mo kanji yashinai
Ikite iru no ka? Shinde iru no ka?
Ishiki dake senmei de shibirete iku
Uchikomarete ita masui no hari
Shigarami ga karada juu shibaritsukeru
Miugoki mo torenai kurayami de
Saa nani ga nozomi ka itte miro kotae wa sudeni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
Sou waratta hibi omoidashite nakunatta mono wasurezu ni
Ikite iru jikkan wo motome tsudzuke itami wo
Tatoe kizutsu itatte kanji yashinai
Kidzuita toki wa mou te okuresa
Ishiki dake senmei ni nokosareteiku
Hari wa zetsubou mo nui tsukete ita
Shigarami ga karada juu shibaritsukeru
Miugoki mo torenai kurayami de
Sou ano goro datte itsu datte kotae wa tsuneni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
「Naa kon'na tokorode nagedashite owari wo mukaete iinoka yo」
Saigomade aragatte motome tsudzuke itami wo
Kowareta sekai de te wo nobashiteiru kara
Tsukamu ka hanasu ka Resolution
Saa nani ga nozomi ka itte miro kotae wa sudeni YES ka NO
Ima kimenakya itsuka kuru DEAD or ALIVE
Saa waratta hibi omoidashite nakunatta mono wasurezu ni
Ikite iru jikkan wo motome tsudzuke itami wo
Credits: http://jrock-lyrics.blogspot.com/2013/11/girugamesh-monster.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
I can feel neither pleasure nor pain.
Am I alive? Am I dead?
I’m only aware of this vivid numbness;
I devote myself to the anesthesia’s needle.
A barrier ties me up from head to foot;
in this darkness, I can’t move.
Come on, I’ll try to say what I desire;
I already know the answer is YES or NO.
Now I choose if I’m going to be dead or alive one day.
So, let’s remember the days when I laughed
and don’t let things get lost.
This pain let me continue to feel truly alive.
You could say I didn’t feel the wounds,
and when I noticed it was too late.
The only vivid thing left is this awareness.
The needle sewed also the despair on me.
A barrier ties me up from head to foot;
in this darkness, I can’t move.
So, even in those days, the answer
has always been YES or NO.
Now I choose if I’m going to be dead or alive one day.
“Hey, If I stretch out from such a place,
will I be able to reach the end?”
This pain let me continue to yearn and fight till the end.
Stretching out my hand in this broken world,
will I grab onto resolution? Will I let it go?
Come on, I’ll try to say what I desire;
I already know the answer is YES or NO.
Now I choose if I’m going to be dead or alive one day.
So, let’s remember the days when I laughed
and don’t let things get lost.
This pain let me continue to feel truly alive.
Credits: https://hakuchuumu6.wordpress.com
Edit Translated Lyric
Report