Play video
BORDER Lyrics
BY
girugamesh
ALBUM
BORDER
Edit
Kanji
伸ばした掌の先に 希望を求めてる声が
異国の風が語りかけ『自由と生きる力を!』
言葉を与える刺激と 答えを受け取る鼓膜が
麻痺した感覚を刺して 新たな景色をかたどる
瞳の色見てきたモノ 1つ1つに違いがある
触れ合い互い知る事で 更に深い意味を得る
War&Peace
海を越え国を越え
幾つもの街を見上げて
俺達が出来る事は?
交わした言葉が今 歌に刻まれて
響けこの世に生きるモノに
駆け抜けて目の前の 壁を打ち砕け
言葉も越える音楽(メロディー)を風に乗せて
助けを求めるセリフと 未熟な自分のAbility
何かを変えられる望みが 明日の糧になる
War&Peace
飢え争いや差別
繰り返す日々愛せるか?
これが写した現実!
壊せborderline!!
どれだけ命削り 叫び続ければ
歌で何かを変えられるの?
かけがえ無いものさえ 守れないのなら
願いは叶うはずも無いからさ
Flashing your life
せめて今君に出来る事
Flashing your life
君は何を思うの?
Credit:
http://antares489.wordpress.com/[edit]Last edit by on Sunday 16 Aug, 2009 at 05:14 +100%[/edit]
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
CROSS THE BORDER !
Nobashita tenohira no saki ni kibou wo motomeru koe ga
Ikoku no kaze ga katari kake ‘jiyuu to ikiru chikara wo !
Kotoba wo ataeru shigeki to kotae wo uketoru komaku ga
Mahi shita kankaku wo sa shite arata na keshiki wo katadoru
Hitomi no iro mitekita mono hitotsu hitotsu ni chigai ga aru
Fureai tagai shiru koto de sara ni fukai imi wo eru
War & Peace
Umi wo koekuni wo koe
Ikutsumono machi wo miagete
Oretachi ga dekiru koto wa ?
Kawashita kotoba ga ima uta ni kizamarete
Hibike kono yo ni ikiru mono ni
Kakenukete me no mae no kabe wo uchikudake
Kotoba mo koeru MELODY wo kaze ni nosete
Tasuke wo motomeru serifu to mijuku na jibun no ability
Nanika wo kaereru nozomi ga ashita no kate ni naru
War & Peace
Uearasoi ya sabetsu
Kurikaesu hibi ai seru ka ?
Kore ga utsushita genjitsu
Kowase borderline !!
Dore dake inochi kezuri sakebi tsuzukereba
Uta de nanika wo kaerareru no ?
Kakegae nai mono sae mamorenai no nara
Negai wa kanau hazu mo nai kara sa
Flashing your life
Flashing your life
Semete ima kimi noi dekiru koto
Flashing your life
Flashing your life
Kimi wa nani wo omou no ?[edit]Last edit by ryuutaros on Monday 28 Sep, 2009 at 01:57 +8.4%[/edit]
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Before your outstretched palm a voice that longs for hope and
the wind of a foreign country tell you “Grasp freedom and the power to live!”
The motivation to present your words and eardrums that will receive the answer
pierce the paralyzed sensation and shape a new landscape,
In the colours of your eyes what I’ve seen is that there’s differences in each and every one,
By coming into contact and understanding one another we grasp even deeper meaning,
War&Peace
Beyond oceans, beyond countries,
looking up to countless cities,
What can we do?
The exchanged words are now inscribed in song,
Resound to all the living things in this world!
Smash the wall before your eyes, run through it!
Go beyond words and send music (a MELODY) on the wind!*
WORDS seeking help and your own immature Ability,
The desire to be able to change something becomes the nourishment of tomorrow,
War&Peace
Starvation, conflict, and discrimination
How can you love repeating it day after day?
This is the depicted reality!
Destroy the borderline!!
How long will we cut down life, continue screaming,
until we’re able to change something with a song?
If we can’t even protect what’s irreplaceable
there’s no way our hopes will be realized!
Flashing your life
At the very least what’s something you think
Flashing your life
I can do for you right now?
*Here Satoshi sings “melody” instead of “music” as is written in the lyrics.
Credit:
http://antares489.wordpress.com/[edit]Last edit by on Sunday 16 Aug, 2009 at 05:15 +100%[/edit]
Edit Translated Lyric
Report
Follow girugamesh
= lyrics available = music video available
BORDER
Single · 2 tracks · 2009-08-05 ·
Edit
·
Report