Lyrics
Track list
Add video

Kimi Dake no Boku de Iru Kara (キミだけのボクでいるから) Lyrics
BY  GACKT
ALBUM  Last Moon


Edit
Kanji
Added by: venoralanis

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

壊れるほど抱きしめたくて
でも涙が何故か溢れ出して
ボクはまだなにも分かってなくて

“そんなことじゃこれから
一人じゃやってけないよ…”と
ワザとらしく戯けるキミ

笑えない…と怒るボクに
何も応えず微笑んで
窓の外眺めるキミの横顔が刹那くて

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

壊れるほど抱きしめたくて
でも涙が何故か溢れ出して
ボクはまだなにも分かってなくて

「またワタシが歩けたなら
二人の部屋探したいな」と
電話越しで笑ってる
キミの吐息が苦惜しくて

「愛してる」この言葉さえ
何もまだわかってないかもだけど
真っ暗な道をがむしゃらに走ってた

逢いたくて張り裂けそうで
でも涙で何も見えなくて
ボクはまだなにも分かってなくて

キミと紡ぐはずだった未来が
突然色褪せたあの日から
何もかもが見えなくて
でも今はやっとあぁ解ったんだよ

ボクが生まれたのはキミに会うため
キミをずっと守り続けるため
世界中にボクの笑顔で花を咲かせよう

キミだけのボクでいるから
台詞のように聞こえるかもだけど
たくさんの花をキミのいる部屋まで届けよう

「愛してる」
その言葉だけ小さな掌に握って
キミはただそっと微笑んでいた

キミはただ優しくそっと…

Credits: http://mojim.com/usy100714x59x11.htm


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: venoralanis

Kimi dake no boku de irukara
serifu no you ni kikoeru kamodakedo
makkurana michi o gamushara ni hashitteta

Kowareru hodo dakishimetakute
demo namida ga nazeka afure dashite
boku wa mada nani mo wakattenakute

“Son'na koto ja korekara
ichiriji yayattekenaiyo…”
Waza torashiku tawakeru kimi

Waraenai… to okoru boku ni
nan mo kotaezu hohoende
mado no soto nagameru kimi no yokogao ga setsuna kute

Kimi dake no boku de irukara
serifu no you ni kikoeru kamodakedo
makkurana michi o gamushara ni hashitteta

Kowareru hodo dakishimetakute
demo namida ga nazeka afure dashite
boku wa mada nani mo wakattenakute

「Mata watashi ga aruketanara
futari no heyasagashi taina」 to
denwagoshi de waratteru
kimi no toiki ga niga oshikute

「Itoshi teru」 kono kotoba sae
nan mo mada wakattenai kamodakedo
makkurana michi o gamushara ni hashitteta

Aitakute harisakesoude
demo namida de nani mo mienakute
boku wa mada nani mo wakattenakute

Kimi to tsumugu hazudatta mirai ga
totsuzen iroaseta anoni tsu kara
nanimokamo ga mienakute
demo ima wa yatto a wakattanda yo

Boku ga umareta no wa kimi ni au tame
kimi o zutto mamori tsudzukeru tame
sekaijuu ni boku no egao de hana o sakaseyou

Kimi dake no boku de irukara
serifu no you ni kikoeru kamodakedo
takusan no hana o kimi no iru heya made todokeyou

「Itoshi teru」
sono kotoba dake chīsanatanagokoro ni nigitte
kimi wa tada sotto hohoende ita

Kimi wa tada yasashiku sotto…

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: venoralanis

Because I’ll be yours alone
It might sound like a line from a movie
but I ran headlong along a pitch dark road

I want to hold you until you break
But for some reason my tears come pouring out
I still don’t understand anything

“If that happens, then from now on
you can’t go on alone…”
you make a forced joke

I can’t laugh about it, I say, getting mad
and you smile without responding
looking at your face in profile as you gaze out the window hurts

Because I’ll be yours alone
It might sound like a line from a movie
but I ran headlong along a pitch dark road

I want to hold you until you break
But for some reason my tears come pouring out
I still don’t understand anything

“If I could walk again,
I’d want to search for a place for both of us to live,”
you laugh across the phone
Your sigh fills me with maddeningly painful regret

“I love you” maybe I still don’t understand
anything, even those words
but I ran headlong along a pitch dark road

I miss you so much it’s tearing me apart
but I’m blinded by my tears
I still don’t understand anything

The future I should have made with you
suddenly faded, and since that day
I can’t see anything at all
But now, ah, I finally understand

The reason I was born was to meet you
and to keep on protecting you forever
I’ll make flowers bloom all around the world with my smile

Because I’ll be yours alone
It might sound like a line from a movie
But I’ll send lots of flowers to your room

“I love you”
Holding on to those words alone in the palm of your little hand
you just gently smiled

You just kindly and gently…

Credits: http://moon-struck.net/lyrics/kimi-dake-no/


Edit Translated Lyric Report

Follow GACKT Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service