Lyrics
Track list
Play video

Crossroad Lyrics
BY  Fairies
ALBUM  Crossroad


Edit
Kanji
Added by: XxGENESISxX

潮風にちぎれそうな
水色のシャツが
海岸沿いのカーブで
今ミラーから消えてった
思い出に手を振り
街を出るこの僕に
サヨナラと言わなかったキミ
強がりが切なくて
伝えたかった気持ち半分も言えずに
わがままに旅立つけど
僕を許してくれ
どんなに遠く離れてても
想い続けているから
いつかキミを迎えに行くよ
叶えた夢と一緒に
そう信じていてほしい
走り去るテールライト
灯る夕暮れまで
国道の歩道橋に立ち
涙乾くの待った
愛は距離を超える
誰かがそう言ってた
会えない季節数えても
くじけない心でいたい
星の見えない都会で
迷わずにいますか?
あの瞳の輝き
失くさずにいますか?
どんなに遠く離れてても
想い続けているから
いつかあなたが戻る場所は
私の隣と信じ
ねぇ変わらずいて欲しい
今も忘れない初めての日に
夕立ちよけてこのコンビニ
小さな背中に声かけたね
雨宿り、ベンチ、夏草の匂い
蝉時雨が消すキミの泣き声
僕は右にでもキミは左
振り返らずに悔しいけど
Never Say Good Bye
あれから二つ夏が去り
愛見失った僕は
一人の夜のさみしさに
嘘をつくのにも慣れて
永遠という言葉の
重さに耐えきれず
若さと笑いとばした
僕を許してくれ
どんなに遠く離れてても
想い続けているから
いつかあなたが眠る場所は
私の隣と信じ
どんなに遠く離れてても
想い続けていられたら
摩天楼沈む夕日にじむ
何ごとも無かったように
僕らの夏が終わる
魔法はいつか解ける
青春の日々とともに
傷つけ合うためだけに
出会ったんじゃないのに

Credits: https://www.musixmatch.com/lyrics/%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%83%BC%


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: XxGENESISxX

Shiokaze ni chigire sou na
Mizu-iro no SHATSU ga
Kaigan zoi no KAABU de
Ima MIRAA kara kiete tta

Omoide ni te wo furi
Machi wo deru kono boku ni
Sayonara to iwanakatta kimi
Tsuyogari ga setsunakute

Tsutae takatta kimochi
Hanbun mo iezu ni
Wagamama ni tabidatsu kedo
Boku wo yurushite kure

Donna ni tooku hanaretete mo
Omoi tsudzukete iru kara
Itsuka kimi wo mukae ni iku yo
Kanaeta yume to issho ni
Sou shinjite ite hoshii

Hashirisaru TEERURAITO
Tomoru yuugure made
Kokudou no hodoukyou ni tachi
Namida kawaku no matta

Ai wa kyori wo koeru
Dareka ga sou itteta
Aenai kisetsu kazoete mo
Kujikenai kokoro de itai

Hoshi no mienai machi de
Mayowazu ni imasu ka?
Ano hitomi no kagayaki
Nakusazu ni imasu ka?

Donna ni tooku hanaretete mo
Omoi tsudzukete iru kara
Itsuka anata ga modoru basho wa
Watashi no tonari to shinji
Nee kawarazu ite hoshii

Ima mo wasurenai hajimete no hi ni
Yuudachi yokete kono KONBINI
Chiisana senaka ni koe kaketa ne
Amayadori, BENCHI, natsu kusa no nioi
Semishigure ga kesu kimi no nakigoe
Boku wa migi ni demo kimi wa hidari
Furikaerazu ni kuyashii kedo
Never Say Good Bye

Are kara futatsu natsu ga sari
Ai miushinatta boku wa
Hitori no yoru no samishisa ni
Uso wo tsuku no ni mo narete

Eien to iu kotoba no
Omosa ni taekirezu
Wakasa to warai tobashita
Boku wo yurushite kure

Donna ni tooku hanaretete mo
Omoi tsudzukete iru kara
Itsuka anata ga nemuru basho wa
Watashi no tonari to shinji
Donna ni tooku hanaretete mo
Omoi tsudzukete iraretara
Matenrou shizumu yuuhi nijimu
Nanigoto mo nakatta you ni
Bokura no natsu ga owaru

Mahou wa itsuka tokeru
Seishun no hibi to tomoni
Kizutsukeau tame dake ni
Deatta'n ja nai no ni


Credits: http://animeasialyrics.fr/


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: supercellochick

The light blue shirt that
seemed like it would be torn up by the salty sea breeze
now disappeared from the mirror
at the curve along the coast

Waving my hands to my memories
To the me who was leaving the town
you didn't say goodbye
You pretending to be strong was painful

I selfishly depart
without saying even half of
the feelings I wanted to convey
but forgive me

No matter how far apart we are
I will continue to think of you so
Someday I will come and get you
together with my dreams fulfilled
I'd like you to believe in that

Tail lights going away
to the sunset that lights up
Standing on the footbridge over the national highway
I waited for my tears to dry

Love overcomes distance
Someone had said that
I want to never lose heart
even as I count the seasons that we can't meet

In the city where stars can't be seen
Are you keeping on without losing your way?
The glitter in those eyes
Are you keeping on without losing it?

No matter how far apart we are
I will continue to think of you so
Someday the place that you'll return to
is by my side, I believe
Hey, I'd like you to stay the same

Even now I have not forgotten on the first day,
avoiding the sudden evening rain in this convenience store
you called out to the small back of a person
Taking shelter from rain, a bench, the smell of summer grass
The singing cicadas drowning out the sound of you crying
I departed to the right but you to the left
I regret not turning back but
Never say good bye

Since then two summers went by
The me who lost sight of love
became accustomed to the loneliness of solitary nights
and telling lies

Forgive me who was
unable to stand the heaviness
of the word "eternity"
and laughed it off as "youth"

No matter how far apart we are
I will continue to think of you so
Someday the place that you'll sleep
is by my side, I believe
No matter how far apart we are
If I can continue thinking of you
The setting sun descends into the skyscrapers and blurs
As though there was never anything,
our summer ends

The magic will be broken someday
together with the days of youth
Even though we didn't meet
just for the purpose of hurting each other's feelings


Credits: kashiwashipashi@lj


Edit Translated Lyric Report

Follow Fairies Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms