Lyrics
Track list
Add video

Ware Yami Tote (我、闇とて・・・) Lyrics
BY  Dir en Grey
ALBUM  VESTIGE OF SCRATCHES


Edit
Kanji
Added by: glou

限られた時間の狭間で風に染まり
立ち止る俺は誰?
有り触れた言葉の狭間で壊れていき
繰り返す此処は何処?
意志を闇に染て
息を断つ事も簡単で・・・だけどまだほんの少し君に触れていたい
生きる事を許してくれますか?
ある日差しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
傍に君が居ると何故だが悲しい
一つになれないのは何故?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
その胸に突き刺さる程の刃を心にくれ
代償の儚さ 熟れていき ただ闇とて
夕暮れ がなり立てる
ある日差しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
傍に君が居ると何故だが悲しい
一つになれないのは何故?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
その胸に突き刺さる程の刃を胸に
忘れてしまえば人は変われるもの?
忘れても、変われても、君でもない事も
正しい価値さえ 冷酷に見えて
せめて今を声に変えて
明日の条件
優しすぎる悲鳴、愛は形を変えて
苦しさも忘れ自分も忘れて
だけど今は 噛み締めて流れる証と・・・
正しい価値さえ 冷酷に見えて
せめて今を声に変えて
明日の条件

生きるという名の証を・・・

Credits: http://www.jpopasia.com/direngrey/lyrics/90884/uroboros-remastered-and-expanded/


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: glou

kagirareta jikan no hazama de kaze ni somari
tachidomaru ore wa dare?
arifureta kotoba no hazama de kowarete iki
kurikaesu koko wa doko?
ishi o yami ni somete
iki o tatsu koto mo kantan de... dakedo mada honno sukoshi kimi ni furete itai
ikiru koto o yurushite kuremasu ka?
aru hizashi no tsuyoi asa, me o hiraki namida ga hajimete imi ni furerareta ki ga shitanda
soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
hitotsu ni narenai no wa naze?
te o hiraki koware sou na kotoba demo, tada hitotsu demo ii
sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba o kokoro ni kure
daishou no hakana sa urete iki tada yami tote
yuugure ga nari tateru
aru hizashi no tsuyoi asa, me o hiraki namida ga hajimete imi ni furerarete ki ga shitanda
soba ni kimi ga iru to naze da ga kanashii
hitotsu ni narenai no wa naze?
te o hiraki koware sou na kotoba demo, tada hitotsu demo ii
sono mune ni tsukisasaru hodo no yaiba o mune ni
wasurete shimae ba hito wa kawareru mono ?
wasurete mo, kawarete mo, kimi demo nai koto mo
tadashii kachi sae reikoku ni miete
semete ima o koe ni kaete
asu no jouken
yasashisugiru himei, ai wa katachi o kaete
kurushisa mo wasure jibun mo wasurete
dakedo ima wa kamishimete nagareru akashi to...
tadashii kachi sae reikoku ni miete
semete ima o koe ni kaete
asu no jouken

ikiru toiu na no akashi o...

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: glou

"I, in the Dark..."

Confined within an interstice
Forced by the wind to stand still
... Who am I?
Destroyed in the interstice
by trite and broken words
I repeat: Where is 'here?'
My will dyed in darkness
How easy it is to sever the breath
And yet, however slight, I wish to be moved by/feel[1] you
Will you let me live?
One bright morning,
my eyes unsealed[2],
and tears began to fall --
At last the meaning became known to me.
How sad it is --
why, though I am near to you,
why can't we become one?
I open my hands for the words, however fragile,
Even just one will do.
Give to me something like a blade,
sharp enough to pierce this heart.
Such fickle compensation
ripens
but only into darkness.
The growing dusk screams[3].
How sad it is --
why, though I am near to you,
Why can't we become one?
I open my hands for the words, however fragile,
Even just one will do.
Give to me something like a blade,
sharp enough to pierce this heart.
What person can change things by forgetting?
To use forgetting as a means to change
means you will no longer be you.
By doing so,
the correct value of things will then seem cruel
Now,
at the very least,
let my voice change
the conditions of tomorrow
the screams that are too tender[4]
it seems even love can change its shape.
To forget suffering, to forget myself,
But now,
with confidence
and the flowing proof
the correct value of things
may appear cruel.
Now,
at the very least,
let my voice transform
the conditions of tomorrow...

... With the proof in the name of living.

Edit Translated Lyric Report

Follow Dir en Grey Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service