Edit
Romaji
T - O - K - Y - O ōtō seyo dōzo
kyō mo kono machi wa sōzōshii heiwa no shōchō hachikō zō
maigo no kodomo ga uōsaō
sagesumu wakamono furō monodomo
kōsa sukuranburu usuku naru sanso
are? koko ga tāningupointo
bunki ten nante shiranai sugu ni kite
akashingō de mo chokushin desho machi no kensō iki ga kurushikute
etto etto kuchigomoru meiro ni hedo ga deru
narihibiku keihō misekake no ēru o
konna sekai metsubō go ni rettsugō
deguchi saki ni kagayaku hitobito jinsei no hinto
kitto koko de find
nē BOY
sonna sabishi sō ni shinai de yo
sonna kao mitakunai na
tachidomatte nayamu yori
hora kimi no sutōrī no tsuzuki kikasete yo
ōkiku shinkokyū shite sakebu
BOY! BOY!
gurīn penki de nuritsubushite dārin
saishin no fashon ni kikazaru gakusei
o shigoto gaeri otsukare otōsan
hisshi ni tisshu kubari arubaito
panchira jōshū joshikōsei mo
minna minna enerugī o motteru
ikiru pawā kanjiru kara
kirakira shiteru n da ima o ikiru
ōdōri no naka ja boku wa kotori
mabushii sutā to wa hodotōi
amefuri no shibuya kasa o oowarete
karafuru ni irodoru mizutamari ga nandaka
choppiri boku ni wa mabushii ima hoshii mono wa
109 kara dete kita gyaru ni shitauchi sareta tte
megenai mentariti
nē BOY
sonna sabishi sō ni shinai de yo
sonna kao mitakunai na
tachidomatte nayamu yori
hora kimi no sutōrī no tsuzuki kikasete yo
tsuba o hakisute gamu o kanda
saita tsuki kakete wareta
sentā gai mo hito de ippai
shitsukoku kyacchi sareta tte shogenai shi
jinsei iroiro atte atarimae
yowatta kokoro ni katarikake
mawari sae fushin ni nattara shōshinshōmei owari da na
hito tte mon wa fushigi na mon da
tanin o tōshi tsunagaru wa
nē BOY
sonna sabishi sō ni shinai de yo
sonna kao mitakunai na
tachidomatte nayamu yori
hora kimi no sutōrī no tsuzuki kikasete yo
ōkiku shinkokyū shite sakebu
BOY! BOY!
nē BOY
sonna sabishi sō ni shinai de yo
sonna kao mitakunai yo
sō tsunagaru wa fusagaru ana
'mata ashita' tte ieru kara
arata na deai ni kanpai shiyou
annai shiyou kono machi no hokoreru o mise o
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
T-O-K-Y-O, answer, please
This town's noisy again today. Hachiko's statue, the symbol of peace
Lost children going every which way
The scornful youth and vagrants alike
Intersection, scramble, oxygen running out
Oh? This is a turning point
I don't know this fork in the road, come quickly
It's straight at the red light I think, the din of the town, hard to breathe
Umm, umm, this mumbling maze... I'm sick of it
The reverberating sirens, and pretend yells,
Toward the ruin of this world, let's go
In front of the exit, shining people, a hint of life
Are what we'll surely find
Hey BOY
Don't look so sad
I don't want to see that look
Instead of stopping and worrying
Come on, your story, let me hear the rest
Take a huge, deep breath and shout
BOY! BOY! BOY! BOY!
Painted over with green paint, my darling
Students dressed up in the latest fashion
Tired fathers returning from work
Part timers desperately distributing tissues
And the high school girls showing underwear
Everyone, everyone has energy
Because I can feel their will to live and
It's shining, living in the now
I am a small bird in the middle of a big road
Far from a shining star
It's raining in Shibuya, hide under an umbrella
Painted colorfully, the puddles are kind of
Just a bit, bright to me. What I want now
Was tutted at by that girl who just left 109
Un-discouraged mentality
Hey BOY
Don't look so sad
I don't want to see that look
Instead of stopping and worrying
Come on, your story, let me hear the rest
I spat on the ground and chewed my gum
The blossomed moon, cracks and breaks apart
The center of town is crowded too
It's disheartening to be caught here so often
Obviously a lot will happen in life
I'm addressing the weakened hearts
If even just your surroundings are depressed, it's genuinely over
These things called people are strange things
Straight through them, a connecting circle
Hey BOY
Don't look so sad
I don't want to see that look
Instead of stopping and worrying
Come on, your story, let me hear the rest
Take a huge, deep breath and shout
BOY! BOY! BOY! BOY!
Hey BOY
Don't look so sad
I don't want to see that look
Yes, a connecting circle, a clogged hole
Because we can say "see you tomorrow"
Let's raise our glasses to new encounters
Let's guide this town's stores that we're proud of
Credits: http://lyricstranslate.com/en/boy-boy.html-5#ixzz55RX0KjY8
Edit Translated Lyric
Report