Add video
Sansuishi Lyrics
BY
D
ALBUM
Huang Di -Yami ni Umareta Mukui-
Edit
Kanji
悠久の時を流れゆく江に者を委ね想う
斉しく皆を受け入れるは優しくも強き恩師のよう
峡谷をゆるりと行けば山並みは緋く染まり
世の争いを遠ざけた一枚の画の中にいる
甘き芳番に誘われふと目を留める
時節を外れてほころぶ満開の桃の花
追い求めれば見出せぬ まだそぐわぬ場所と知る
愛する人が此処にいれば対の木となり添い遂げよう
花が見せた夢か否か 風に乗り雲の峰へ
下界を見下ろし気付く 時は今も刻まれている
天地万物 為すべきことを成した後に
辿り着けたなら受け入れてくれるのだろうか 水郷
悠久の時を流れゆく江に者を委ね想う
斉しく皆を受け入れるは優しくも強き恩師のよう
追い求めれば見出せぬ まだそぐわぬ場所と知る
愛する人が此処にいれば対の木となり添い遂げよう
Credits: http://gardenofd.wordpress.com
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
yuukyuu no toki wo nagareyuku kou ni mi wo yudane omou
Hitoshiku minna wo ukeyureru ha yasashiku mo tsuyoki onshi no you
kyoukoku wo yururi to yukeba yamanami ha akaku somari
yo no arasoi wo toozaketa ichimai no ka no naka ni iru
amaki houkou ni izana(?)ware futo me wo tomeru
jisetsu wo hazurete hokorobu mankai no momo no hana
oi motomereba midasenu mada soguwanu basho to shiru
Aisuru hito ga koko ni ireba tsui no ki tonari soi togeyou
Hana ga miseta yume ka inaka kaze ni nori kumo no mine he
gekai wo mioroshikitsuku toki ha ima mo kizamareteiru
Tenchibanbutsu nasubeki kotow o nashita ato ni
tadori tsuketa nara ukeirete kureru no darou ka suikyou
yuukyuu no toki wo nagareyuku kou ni mi wo yudane omou
Hitoshiku minna wo ukeyureru ha yasashiku mo tsuyoki onshi no you
oi motomereba midasenu mada soguwanu basho to shiru
Aisuru hito ga koko ni ireba tsui no ki tonari soi togeyou
Credits: by JiaYuriA
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
On the bay of the great river flowing on for all eternity, my thoughts are dedicated to only one person
To value everything equally; that is what my beloved teacher taught me
He was both, gentle and strong
While I’m slowly walking through the glen, the mountains around me color crimson red
I kept the conflicts of the world away from me, biding awhile in a painting on a sheet of paper
Lured by a sweet scent, my eyes are suddenly drawn to
A peach flower in fullness of bloom, untouched by the changing seasons
Unable to find what I am looking for I become aware that I don’t belong in this place
If only the one I loved was here, we would become two trees to stand together through all times
Is this flower I see only a dream? I’m riding the wind, to the peak of the clouds
Looking down on this world, I realize that my clock is still ticking
Everything in heaven and earth. After I did what must be done
will they take me in, when I finally achieved my aim ? The beautiful scenery along the river.
On the bay of the great river flowing on for all eternity, my thoughts are dedicated to only one person
To value everything equally; that is what my beloved teacher taught me
He was both, gentle and strong
Unable to find what I am looking for I become aware that I don’t belong in this place
If only the one I loved was here, we would become two trees, to stand together trough all times
Credits: http://niyanko.livejournal.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow D
= lyrics available = music video available