Add video
Lost breath Lyrics
BY
D
ALBUM
Treasure Box
Edit
Kanji
破滅の鐘で僕の朝が始まる
異常な汗にまみれて
流れ込む未来に
「頭が割れそうだ!!」
人は口揃え
僕の名前汚し
唾を吐くだろう
理解した時
遅すぎると知る
"終末の情景"
I feel… 「End of life」
I feel… 「End of Days」
瓦礫に描いた僕の紅赤い海
包んでくれる腕が地平線で
君に抱かれれば
そこは僕だけの楽園だから
抱いて
雲の隙間から差し込む光を君は背に…
僕は疲れ果てた躰
そっと
委ねた
I feel… 「End of life」
I feel… 「End of Days」
瓦礫に届いた乾いた風は
嘆きを含み
伝える
久遠の友へ
最初で最後の
望んでいたフィルム
モノクロ染めて
鮮やかに幕は閉じる
静かな夢に動き出す未来
現実を生きながら…
Please talk me kindly for my lost breath.
I pray for my Dear.
Credits: http://d-lyrics-translations.blogspot.se/2012/01/lost-breath-kanji-romaji-transl
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
hametsu no kane de boku no asa ga hajimaru
ijou na ase ni mamirete
nagarekomu mirai ni «atama ga waresou da!!»
hito wa kuchi soroe
boku no namae kitanashi
tsuba wo hakudarou
rikaishita toki
ososugiru to shiru
"shuumatsu no joukei"
I feel... «End of life»
I feel... «End of Days»
gareki ni egaita boku no [beni] akai umi
tsutsunde kureru ude ga chiheisen de...
kimi ni idakarereba
soko wa boku dake no rakuen dakara
daite...
kumo no sukimakara sashikomu hikari wo kimi wa se ni...
boku wa tsukarehateta karada
sotto
yudaneta
I feel... «End of life»
I feel... «End of Days»
gareki ni todoita kawaita kaze wa
nageki wo fukumi
tsutaeru
kuon no tomo e
saisho de saigo no
nozondeita FILM
MONOCHRO somete
azayaka ni maku wa tojiru
shizukana yume ni ugokidasu mirai
ima* wo ikinagara...
Please talk me kindly for my lost breath.
I pray for my Dear.
[beni] written but not sung by Asagi.
Asagi sings "ima" but the kanji read "genjitsu".
Credits: http://d-lyrics-translations.blogspot.se/2012/01/lost-breath-kanji-romaji-transl
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
In a ruined mirror does my day being…covered in so much sweatTo the flowing future ‘My head is splitting!’People may all dirty my name, may spit on me Understanding came too late, I realize ‘The closing scene’ I feel…{End of life}
I feel…{End of days}
My red ocean, drawn in the debris
At the horizon, the arms which held me
To be held by you…that is my own private paradise
So hold me…
Light shone on your back through a chink in the clouds
I entrusted this exhausted body to you softly
I feel…{End of life}
I feel…{End of days}
The dry wind, drawn in the debris,
Embraces the sadness and speaks to my eternal friend
The curtain falls so vividly, turning to monochrome the film I so desired
Living the present, the future begins in a peaceful dream
Please talk me kindly for my lost breath
I pray for my dear
Credits: http://d-lyrics-translations.blogspot.se/2012/01/lost-breath-kanji-romaji-transl
Edit Translated Lyric
Report
Follow D
= lyrics available = music video available