Lyrics
Track list
Add video

Mahiru no koe Lyrics
BY  D
ALBUM  Treasure Box


Edit
Kanji
Added by: Bellasmatte

こんなにも直ぐ傍に感じるのに景色には君だけいない
込み上げる愛しさに行きが止まる 伝えたい
“今、どこにいるの?”

冴え渡る真昼の声 今でも聴こえる
呼吸を合わさるのを

会えない (会えない)
気がして 予感が
心を (心を)
乱して立ち上げれない

問い掛ける 幾度となく 夢見てた日々が
蘇り 今の僕と重なる

どうして (どうして)
孤独に喘いで
理想を (理想を)
長目諦めてるの?

物丈が全てじゃなく 理解にはの君に出合わなければ何もがも止まった儘に

委ねるには重過ぎた過去も
動け止めてくれる君の声が突き抜けてゆく

生きること見附たから もう一度
有り触れた街並の人込みですれ違う そんな気がして

こんなにも直ぐ傍に感じるのに 景色には君丈以内
込み上げる愛しさに行きが止まる 伝えたい
“今、どこにいるの?”

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: izunauchihafrm

Konna ni mo sugu soba ni kanjiru no nikeshiki ni wa kimi dake inai
komiageru itoshisa ni iki ga tomarutsutaetai
"ima, doko ni iru no?"

Saewataru mahiru no koeima demo kikoeru
kokyuu ga awasaru no wo shitteru

Aenai (aenai)
kigashiteyokan ga
kokoro wo (kokoro wo)
midashi tachiagarenai

Toikakeru ikudo to naku yume miteta hibi ga
yomigaeri ima no boku to kasanaru

doushite (doushite)
kodoku ni aeide
risou wo (risou wo)
nagame akirameteru no?

Me ni utsuru mono dake ga subete ja naku rikai ni wa mada osanasugita
moshi ano hi kimi ni deawanakereba nanimo ga mo tomatta mama ni

Yudaneru ni wa omosugita kako mo
ugoke tometekureru kimi no koe ga tsuki nuketeyuku

Bokura shiku ikiru koto mitsuketa kara mou ichido kimi ni aitai
Arifureta machinami no hitogomi de surechigau sonna kigashite

Konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni keshiki ni wa kimi dake inai
komiageru itoshisa ni iki ga tomaru tsutaetai
"ima, doko ni iru no?"


Credits: http://d-lyrics-translations.blogspot.com


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Bellasmatte

Our blood, blended together, dwells inside you
It curses me before long, even though I sacrifice everything to my love for you

Rather than an eternity without you, I'd pass our days together...
Even with the certainty to have death someday tear us apart
My feelings won't rot away...

Assimilated... the moon became full
Hidden in the darkness
We lie atop each other

Under the dream-coloured moon
We're melted together
Threads spun around each other
Let's the two of us become cocoons
And when tomorrow comes again
When you smile again
Let's show off our flapping wings over and over once more

The burning seasons pass by
Wavering in the night wind
The touka awaken us

Assimilated... I let go of the light shone out by the moon
Our silver threads split

As if we'll fly
Into the depths of the transparent visible sky
Forever, for all time
Before I know it, as I come into sight of you who are becoming ever so smaller, my wings disappear
You fade, don't leave me

Upon my pallid body
That is like the cold moon
Your hair shakes
Tinged with feverish passion
Flowering in the ruined garden
The evening primroses are in full bloom
Their perfume sweetly waft
Into the fragrant night...

Good evening. Let's dance. I want you. I love you.

Edit Translated Lyric Report

Follow D Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service