Lyrics
Track list
Add video

Ryusei gun ( 流星群 ) Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  Butterflies


Edit
Kanji
Added by: LyrreChelle

月が明かりを忘れた日 
冷たいその手をぎゅっとして
地球の影に飛び込んで 
見えない笑顔を見ていた
どちらかため息を落とした 
合図みたいに見上げた
空は曇って塞いでいる 
流星群 極大の夜

時間止まったような気がして 
気持ちばかり溢れて
いつの間にか言葉忘れてしまった

こんな魔法のような夜に 
君と一緒で良かった
右手に触れた温度が 
明かりになった
その笑顔の向こう側の方から 
泣き声が聴こえちゃった
流れ星よりも見たいから 
解らないように 探している

あまりにも静かだったから 
いろんな事を思い出す
ひとつひとつ丁寧に 
心の中で膨らんだ
痛みはやっぱり強いから 
何よりも大きく育って
地球の影に広がって 
僕の胸まで痛かった

誰も気にも止めない 
逃げ出したって追わない
僕らがこのまま 
消えたとしても

出さなくたって大きな声 
そこからここに響くよ
これほどに愛しい声を 
醜いだなんて
あの雲の向こう側の全部が 
君の中にあるんだよ
たとえ誰を傷付けても 
君は君を守ってほしい

それからため息を落とした 
冷たいその手が熱かった
俯いた僕らの真上の 
隙間を光が流れた

こんな魔法のような夜に 
ようやく君と出会えた
たとえ君を傷付けても 
見つけたかった
あの雲の向こう側の全部が 
君の中にあるんだよ
僕の見たかった全部が 
笑顔を越えて 零れたよ

信じた言葉が力を失くしても 
自分が自分を認められなくても
集めてきた星が砕けて消えても 
そこからここに響くよ

真っ直ぐな道で迷った時は 
それでも行かなきゃいけない時は
僕の見たかった 欲しかった全部が 
君の中にあるんだよ


Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/233766.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: LyrreChelle

tsuki ga akari o wasureta hi
tsumetai sono te o gyutto shite
chikyuu no kage ni tobikon de
mienai egao o mite ita
dochira ka tameiki o otoshita
aizu mitai ni miageta
sora wa kumotte fusai de iru
ryuuseigun kyokudai no yoru

jikan tomatta you na ki ga shite
kimochi bakari afurete
itsunomanika kotoba wasurete shimatta

konna mahou no you na yoru ni
kimi to issho de yokatta
migite ni fureta ondo ga
akari ni natta
sono egao no mukou gawa no hou kara
nakigoe ga kikoechatta
nagareboshi yori mo mitai kara
wakaranai you ni sagashite iru

amari ni mo shizuka datta kara
ironna koto o omoidasu
hitotsu hitotsu teinei ni
kokoro no naka de fukuran da
itami wa yappari tsuyoi kara
nani yori mo ookiku sodatte
chikyuu no kage ni hirogatte
boku no mune made itakatta

daremo ki ni mo tomenai
nigedashitatte owanai
bokura ga kono mama
kieta toshite mo

dasa naku tatte ookina koe
soko kara koko ni hibiku yo
kore hodo ni itoshii koe o
minikui da nante
ano kumo no mukou gawa no zenbu ga
kimi no naka ni arun da yo
tatoe dare o kizutsukete mo
kimi wa kimi o mamotte hoshii

sore kara tameiki o otoshita
tsumetai sono te ga atsukatta
utsumuita bokura no ma ue no
sukima o hikari ga nagareta

konna mahou no you na
yoru ni youyaku kimi to deaeta
tatoe kimi o kizutsukete mo
mitsuke takatta
ano kumo no mukou gawa no zenbu ga
kimi no naka ni arun da yo
boku no mi takatta zenbu ga
egao o koete koboreta yo

shinjita kotoba ga chikara o shitsu kushite mo
jibun ga jibun o mitomerare nakute mo
atsumete kita hoshi ga kudakete kiete mo
soko kara koko ni hibiku yo

massugu na michi de mayotta toki wa
soredemo ika nakya ikenai toki wa
boku no mitakatta hoshikatta zenbu ga
kimi no naka ni arun da yo


Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/233766.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: LyrreChelle

The day when the moon forgot its glow,
I tightly held onto that hand
as I leapt into earth's shadow
and saw an invisible smile.
I let out a sigh and looked up at the sky,
like a signal,
becoming cloudy
as the meteor shower swarmed the night.

Like a feeling that time stopped,
only my emotions overflow.
The words were forgotten all too soon.

I was happy with you
on those nights that were like magic.
The temperature I felt
when you touched my right hand was a glow.
From the other side of your smiling face,
I heard a crying voice.
I'm searching in order to not understand,
because I want to see more than shooting stars.

Because it was too quiet,
I remember various things.
One by one,
they carefuly swelled up in my heart.
Because the pain is still strong,
I must grow bigger than anything.
The earth's shadow extends,
making it painful in my heart.

No one stops to care;
even if we run away, they won't chase us,
even if we disappear
just as we are.

Even if you don't let out your big voice,
it resounds here from there.
A voice as lovely as that
destroys things like ugliness.
Everything on the other side
of those clouds is in you.
I want you to protect yourself
even if others get hurt.

Then I let out a sigh,
and those cold hands became hot.
Light flowed through the cracks
right above us as we looked down.

I finally met with you
on those nights that were like magic.
I wanted to find them
even if it hurt you.
Everything on the other side
of those clouds is in you.
Everything I wanted to see
overflowed across your smiling face.

Even if the words I believed lose their power,
even if I don't recognize myself,
even if the stars I gathered shatter and disappear,
they are resounding from here.

There were times when I hesitated on a straight path,
and yet, there were times when I also had to go forward.
Everything I wanted to see
is inside you.


Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/233766.html


Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service