Lyrics
Track list
Play video

Colony (コロニー ) Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  Butterflies


Edit
Kanji
Added by: ASAGI

どこだろう 今痛んだのは
手を当ててから解らなくなる
名前のない 涙がこぼれて
体の壁が解らなくなる
世界は蜃気楼 揺らいで消えそう
呑み込まれて連れて行かれそう
重なった 優しい温もりに
しがみついたまま震えた

聴こえた命の音は よく似ているけど違っていて
雨に変わり何度も肌を叩いた
閉じた目に 真昼の恒星 キラキラ無数に散らばった
その中のひとつとひとつ それだけ

見つけた事 失くした事 心が作った街で起こった事
こんなに今生きているのに 嘘みたい 掌で教えて

何もない あんなに抱えていた
形を守る言葉の盾
残っていない 弱くても持っていた
道切り開く意思の剣
世界は蜃気楼 張りぼての城
消えそうで消えない生き物
ありがとう あなたは光
それだけが続ける理由

聴こえた自分の音は 正体を当然知っていて
響いたら正しい矢になって戻ってきた
卑怯者 鏡の奥に 気付く前に目を背けた
助けを呼ぶひとつとひとつ 狙い合う

生まれた事 知らせた声 どこまでも遠く全部を抱きしめた
解らないまま 何もないまま 全てを 全てで抱きしめた

あの時みたいに出来るかな 心が作った街で起こった事
こんなに今生きている事 触ったら 同じように応えて

側にいて 行かないで 微笑んで 頷いて
側にいて 行かないで 重なって 音を聴いて
側にいて 行かないで 微笑んで 頷いて
今会えた 名前のない 涙に触らせて

どこだろう 今痛んだのは
どこだろう あなたは光

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: ASAGI

doko darou ima itanda nowa
te o atete kara wakaranakunaru
namae no nai namida koborete
karada no kabe ga wakaranakunaru
sekai wa shinkirou yuraide kiesou
nomikomarete tsureteikaresou
kasanatta yasashii nukumori ni
shigamitsuita mama furueta

kikoeta inochi no oto wa yoku niteru kedo chigatteite
ame ni kawari nandomo hada o tataita
tojita me ni mahiru no kousei kirakira musuu ni chirabatta
sono naka no hitotsu hitotsu soredake

mitsuketa koto nakushita koto kokoro ga tsukutta machi de okotta koto
konnani ima ikiteiru noni uso mitai tenohira de oshiete

nanimo nai anna ni kakaeteita
katachi o mamoru kotoba no tate
nokotteinai yowakutemo motteita
michi kirihiraku ishi no tsurugi
sekai wa shinkirou haribote no shiro
kiesou de kienai ikimono
arigatou anata wa hikari
soredake ga tsudzukeru riyuu

kikoeta jibun no oto wa shoutai o touzen shitteite
hibiitara tadashii ya ni natte modottekita
hikyoumono kagami no oku ni kidzuku mae ni me o somuketa
tasuke o yobu hitotsu hitotsu neraiau

umareta koto shiraseta koe dokomademo tooku zenbu o dakishimeta
wakaranai mama nanimo nai mama subete o subete de dakishimeta

ano toki mitai ni dekiru kana kokoro ga tsukutta machi de okotta koto
konna ni ima ikiteiru koto sawattara onajiyou ni kotaete

soba ni ite ikanaide hohoende unazuite
soba ni ite ikanaide kasanatte oto o kiite
soba ni ite ikanaide hohoende unazuite
ima aeta namae no nai namida ni furasete

doko darou ima itanda nowa
doko darou anata wa hikari

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: ASAGI

Where was it I just felt pain…?
Every time I try to put my hand there, I lose any sense of it…
A nameless tear falls,
And I lose sense of where my body’s walls lie.
The world is a mirage – threatening to disappear as it sways;
I feel like I might just be sucked in and swept away.
Clinging to the gentle warmth that had built up,
I remained there, trembling.

The sound of life I heard was a bit like that, but different,
Changing to rain that continually pounded my skin.
Beyond my closed eyes, midday stars shined, scattered about endlessly:
Merely individuals amongst the swarm.

Things I found… things I lost… – the things that happened in the city my
heart built.
Despite being so alive in this moment, it feels like a lie… so affirm it
with the palm of your hand.

There’s nothing here; though I’d held so close,
A shield of words to protect its form.
Nothing remains; though weak, I’d carried around,
A blade of will to cut open a path.
The world is a mirage – a papier-mâché castle:
A fading, yet ever-present living thing.
Thank you – you are the light;
That’s the only reason I keep on going.

The sound of myself I heard had a form I understood naturally,
Becoming a arrow pointing to the truth as it rang out, then returned.
While cowards averted their eyes before realizing what lies in the
depths of their mirrors,
Each individual calling for help, taking aim at one another.

The fact I was born… the voice that notified me… I embraced all,
endlessly onward;
Still unknowing… still having nothing… I embraced everything with
everything.

I wonder if I can do it again like I did that time – those things that
happened in the city my heart built;
When I touch how alive I am in this moment, respond in that same way!

Be by my side, don’t go… just smile, and nod.
Be by my side, don’t go… overlap and listen to the sounds.
Be by my side, don’t go… just smile, and nod.
Lead me to touch the nameless tears I’ve just come to know.

Where was it I just felt pain…?
Where are you? You are the light.

Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service