Lyrics
Track list
Add video

Zoku Kudaranai Uta Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  The Living Dead


Edit
Kanji
Added by: Ryusenkai

湖の見える タンポポ丘の 桜の木の下で

下ろしたての コートのポケットに 手を入れて

数年前にもこの場所で 同じポーズしていた事

思い出してやっと実感 「僕は帰って来た」


積もった落ち葉が 踏まれて音をたてた あの日と同じ 乾いた音

昇った朝日に 手を振り夢を見た

あの日が重なる中


この手は 振れない 大事なモノを落とし過ぎた

この眼は 余りに 夢の見過ぎで悪くなった


あの日と違うのは 僕だけ


電車に乗って 2時間ちょっとの都会に出て来た

小さなそのプライドを 見せてやろうとした

電車に乗って 2時間ちょっと いつでも帰れると

軽く考えていたのが そもそもの間違いだった


ここで手にした「輝かしいどうのこうの」に

それよりも輝かしい あの日が

見事に壊されていくようで 怖くって

何度も確かめてみる


この手に 今まで 掴ませた願いのカケラも

この眼に 今まで 睨ませた明日の行方も


壊されちまうのか?

間違っていたのか?


湖の見える タンポポ丘の 桜の木の下で

手頃なヒモと 手頃な台を 都合良く見つけた

半分ジョークでセッティングして そこに立ってみた時

マンガみたいな量の 涙が 溢れてきた

数年前にもこの場所で よく こっそり泣いたっけ

「あのコにふられた」だとか 可愛いもんだったけど

数年前と同じ気持ちで 朝日を待ってんだ

あの やたらとくだらない唄も唄いながら


原因不明の涙を流しながら あの日の気持ちで 朝日を待つ

また手を振れるかな 夢が見えるかな

景色に色が付く


この手が ゆっくり 僕の右上で弧を描いた

この眼が 辛うじて 飛んでいく綿毛を見送った

この手が 今まで 落としたモノは拾えるかな

この眼が 今でも ギリギリで見えていて良かった


あの日と違うのは

ヒゲの生えた顔ぐらいさ

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Ryusenkai

Mizuumi no mieru TANPOPO oka no sakura no kinoshita de

Oroshitate no KOOTO no POKETTO ni te wo ire te

Suunen mae nimo kono basho de onaji POOZU shiteita koto

Omoidashite yatto jikkan “boku wa kaette kita”


Tsumotta ochiba ga fumarete oto wo tateta ano hi to onaji kawaita oto

Nobotta asahi ni te wo furi yume wo mita

Ano hi ga kasanaru naka


Kono te wa fure nai daiji na mono wo otoshi sugita

Kono me wa amari ni yume no misugi de waruku natta


Ano hi to chigau no wa boku dake


Densha ni notte ni-jikan chotto no tokai ni detekita

Chiisa na sono PURAIDO wo misete yarou toshita

Densha ni notte ni-jikan chotto itsudemo kaereru to

Karuku kangaete ita no ga somosomono machigai datta


Koko de te ni shita “kagayaka shiidou no kou no” ni

Sore yori mo kagayaka shii ano hi ga

Migoto ni kowasarete iku you de kowaku tte

Nando mo tashika mete miru


Kono te ni imamade tsukamaseta negai no kakera mo

Kono me ni imamade niramaseta ashita no yukue mo


Kowasare chimau no ka?

Machigatte ita no ka?


Mizuumi no mieru TANPOPO oka no sakura no kinoshita de

Tegoro na himo to tegoro na dai wo tsugou yoku mitsu keta

Hanbun JOOKU de SETTINGU shite soko ni tatte mita toki

Manga mitai na ryou no namida ga afuretekita

Suunenmae ni moko no basho de yoku kossori nai takke

“Anoko ni furareta„ datoka kawaii mon datta kedo

Suunenmae to onaji kimochi de asahi wo mattenda

Ano yatara toku dara nai uta mo utai nagara


Genin fumei no namida wo nagashi nagara ano hi no kimochi de asahi wo matsu

Mata te wo fureru kana yume ga mieru ka na

Keshiki ni iro ga tsuku


Kono te ga yukkuri boku no migiue de ko wo egaita

Kono me ga karaujite tonde iku watake wo miokutta

Kono te ga imamade oto shita mono wa hiroeru ka na

Kono me ga ima demo girigiri de miete ite yokatta


Ano hi to chigau no wa

Hige no haeta kao guraisa

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Ryusenkai

Under the cherry tree on the dandelion hill from where the lake can be seen
Slipping my hands in the pocket of my new coat
Several years ago as well I stood in this place
I remember, and finally I feel “I’ve returned home”

The fallen leaves piled up make a sond as I step on them
The same dry sound as that day
Waving hands at the rising morning sun I dreamt, while that day passed again

These hands can’t wave, for they dropped too many important things
These eyes are getting bad for dreaming too many dreams

What’s different from that day It’s only me

Riding on a train Two hours in a minute, and I got to the city
Trying to show you that little pride of mine
Riding on this train Two hours in a minute, I can go home at any time
Thinking lightly so was my fault in the first place

“These and those brilliant things” we held in our hands here
More brilliant than them It was that day
I said I was afraid of it being spoiled splendidly
I search for confirm many times over

The fragments of wishes that were grabbed by those hands until now...
The direction of tomorrow that was stared by these eyes until now...

Will it be completely spoiled?
Was that my fault?

Under the cherry tree on the dandelion hill from were the lake can be seen
When I had the time I found a proper lead and a proper stand
When, like a half joke, I built a setting and tried to stand there
An amount of tears, like in a comic, started to overflow
Several years ago as well, I cried here often, secretly
For “I was dumped by her” She was cute, but...
With the same feelings as several years ago, I waited for the morning sun
While singing that random and trifling song

While shedding tears of unknown cause, I wait for the morning sun with the feelings of that day
Will I wave my hand again? Will I dream again?

These hands slowly drew an arc with my right hand
These eyes barely saw off the dandelions’ fluff flowing away
These hands, will they pick up all they threw off until now
These eyes, I’m glad even now I could see them till the last moment

What’s different from that day
It’s this bearded face


Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service