Lyrics
Track list
Add video

Taiyou Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  Yggdrasil


Edit
Kanji
Added by: Ryusenkai

二度と朝には出会わない 窓の無い部屋で 動物が一匹

ドアノブが壊れかけていて 触れたら最後 取れてしまいそうだ


このくらい寒い方がいい 本当の震えに気付かないで済む

不愉快も不自由も無い その逆も初めから無い


例えば笑ってみろよ こっちもひたすら笑えるさ


空のライトが照らしてくれた 僕には少し眩しすぎた

そして誰もが口を揃えて 「影しか見えない」と言った


二度と朝には出会わない 窓の無い部屋で 心臓がひとつ

目を閉じていても開いてみても 広がるのは 真っ黒な世界


例えば泣いてみろよ こっちはそれすら笑えるさ


君がライトで照らしてくれた 暖かくて 寒気がした

光の向こうの君の姿が 僕には見えないと知った


かくれんぼしてた 日が暮れてった

見つからないまま 暗くなっちゃった

皆帰ってった ルララルララ
かくれんぼしてた ずっと待ってた


例えば信じてくれよ こっちはなおさら疑うさ

それより触ってくれよ 影すら溶けていく世界で

影じゃない僕の形を


君のライトを壊してしまった 窓の無い部屋に来て欲しかった

それが過ちだと すぐに理解した

僕を探しに来てくれてた 光の向こうの君の姿が

永遠に見えなくなってしまった

それが見たかったんだと気付いた


かくれんぼしてた 日が暮れてった

見つからないまま ずっと待ってた

皆帰ってった ルララルララ

かくれんぼしてた 君を待ってた


もう一度 朝と出会えるのなら

窓のない部屋に 人間が一人

ドアノブが壊れかけていて

取れたら最後 もう出られはしない

出れたら最後 もう戻れはしない

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Ryusenkai

Nido to asa ni wa deawa nai mado no nai heya de doubutsu ga ippiki

DOANOBU ga kowarekakete ite furetara saigo torete shimai sou da


Konokurai samui hou ga ii hontou no furue ni kiduka naide sumu

Fuyukai mo fujiyuu mo nai sono gyaku mo hajime kara nai


Tatoeba waratte miroyo kocchi mo hitasura waraerusa


Sora no RAITO ga terashitekureta boku ni wa sukoshi mabushi sugita

Soshite daremo ga kuchi wo soroete “kage shika mie nai„ to itta


Nido to asa ni wa deawa nai mado no nai heya de shinzou ga hitotsu

Me wo tojiteite mo hiraite mite mo hirogaru no wa makkuro na sekai


Tatoeba naite miro yo kocchi wa soresura waraerusa


Kimi ga RAITO de terashitekureta atatakakute samuke ga shita

Hikari no mukou no kimi no sugata ga boku ni wa mie nai to shitta


Kakurenboshiteta hi ga kuretetta

Mitsu kara nai mama kuraku nacchatta

Mina kaettetta rurararurara

Kakurenboshiteta zutto matteta


Tatoeba shinjitekure yo kocchi wa nao sara utagausa

Soreyori sawatte kure yo kage sura tokete yuku sekai de

Kage ja nai boku no katachi wo


Kimi no RAITO wo kowashite shimatta mado no nai heya ni kite hoshi katta

Sore ga ayamachi dato sugu ni rikai shita

Boku wo sagashi ni kite kureteta hikari no mukou no kimi no sugata ga

Eien ni mie nakunatte shimatta

Sore ga mita kattandato kiduita


Kakurenboshiteta hi ga kuretetta

Mitsu kara nai mama zutto matteta

Mina kaettetta rurararurara

Kakurenboshiteta kimi wo matteta


Mou ichido asa to deaeru no nara

Mado no nai heya ni ningen ga hitori

DOANOBU ga kowarekakete ite

Toretara saigo mou derare wa shinai

Deretara saigo mou modore wa shinai

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Ryusenkai

I’ll never see the morning again
an animal in a windowless room
the doorknob is falling apart
if I touched it, it might just come off

I prefer it be this cold,
so I need never realize why I really shiver
it’s not uncomfortable nor am I wanting of anything
but nor have I ever felt the opposite

If you tell me to laugh,
I can laugh openly

the light of the sky shined on me
it was a little too bright for me
and everyone said the same thing
“I can see nothing but shadows”

I’ll never see the morning again
one heart in a windowless room
whether I close my eyes or open them
the world spreading out around me is pitch black

If you tell me to cry
I can laugh at that

Your light shined on me
It was warm but gave me a chill
I found out I couldn’t see you
through the light

We played hide n’seek, the sun set
without ever finding you, it got dark out
everyone went home, loo la la loo la la
we played hide n’seek, I kept waiting

If you say ‘believe me’
it makes me doubt all the more
don’t tell me things, touch me
I’m not a shadow
in this world where even shadows melt away

I broke your light
I wanted you to come to this windowless room
I soon realized my error
I’ve forever lost sight of you through the light
When you cam searching for me
And I realized
I wanted to see that

If only I could see the morning once more,
we played hide n’seek, the sun set
a human in a windowless room
no one found me and i kept waiting
the doorknob is falling apart
everyone went home, loo la la loo la la
if it comes off, I’ll never be able to leave
we played hide n’seek, I waited for you

If I leave I’ll never be able to get back

Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service