Lyrics
Track list
Play video

Karma Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  Orbital Period


Edit
Kanji
Added by: Ryusenkai

カルマ


ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ 落っこちた
ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ殘ってる
心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
奪われない様に 守り続けてる
汚さずに保ってきた 手でも汚れて見えた
記憶を疑う前に 記憶に疑われてる

必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして
ここに居るよ いつだって呼んでるから
くたびれた理由が重なって揺れる時
生まれた意味を知る

存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない
ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
奪い取った場所で 光を浴びた
数えた足跡など 気付けば数字でしか無い
知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間

初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
忘れないで いつだって呼んでるから
重ねた理由を 二人で埋める時
約束が交わされる

鏡なんだ 僕ら互いに
それぞれのカルマを 映す為の
汚れた手と手で 触り合って
形が解る

ここに居るよ 確かに触れるよ 
一人分の陽だまりに 僕らは居る
忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の內側の方から
そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十\字架を建てる時
約束は果たされる
僕らはひとつになる

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Ryusenkai

garasudama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita
hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru

shinzou ga hajimatta toki iya demo hito ha basho wo toru
ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru

yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru

kanarazu bokura ha deau darou
onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
koko ni iru yo itsu datte yonderu kara
kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
umareta imi wo shiru

sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru
hitotsu bun no hidamari ni futatsu ha chotto hairenai

garasudama hitotsu otosareta ochita toki nanika hajikidashita
ubaitotta basho de hikari wo abita

kazoeta ashiato nado kizukeba suuji de shika nai
shiranakya ikenai koto ha dou yara ichi to zero no aida

hajimete bokura ha deau darou
onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
wasurenai de itsudatte yonderu kara
kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
yakusoku ga kawasareru

kagami nanda bokura tagai ni
sorezore no karuma wo utsusu tame no
yogoreta te to te de sawariatte
katachi ga wakaru

koko ni iru yo tashika ni sawreru yo
hitori bun no hidamari ni bokura ha iru

wasurenai de itsudatte yonderu kara
onaji garasudama no uchigawa no hou kara
sou sa kanarazu bokura ha deau darou
shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki
yakusoku ha hatasareru
bokura ha hitotsu ni naru

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Ryusenkai

One glass marble fell, immediately followed by another,
in a patch of sunshine made for one, only one remains.

When their heart begins beating,
people assume a place, even if they don't want to.
And they stay to protect that place, so that no one can take it away.

Even hands that you've kept clean will appear dirty.
Before you have a chance to doubt your memory,
your memory will doubt you.

I'm certain we'll meet one another;
our hearts, which beat the same, will lead us.
'Cause I'm right here, always calling out to you.
When all the worn-out reasons pile up and waver,
I'll know why I was born.

As long as you exist, you have no choice but to assume a place.
two can't really fit into a patch of sunshine made for one.

One glass marble fell, and when it fell something was expelled
In the place I took over, I basked in the sun.

I counted the footprints I left behind,
and found that they were nothing more than numbers.
What I really needed to know may have been between 1 and 0.

We'll meet for the first time,
our same sad cries to lead us.
Don't forget, 'cause I'll never stop calling out to you.
When we bury these piled-up reasons together,
we'll exchange a promise with each other.

We're mirrors -- mirrors for reflecting each of our karma to each other.
By feeling each other with dirtied hands, we'll figure out its shape.

I'm right here. You can feel me.
We're here together in sunlight enough for one.

Don't forget, 'cause I'll never stop calling out to you, from within a glass marble, identical to yours.
That's right, I'm certain we'll meet each other.
When we raise crosses at the reasons we buried.
it will fulfill our promise,
we will be one.

Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service