Lyrics
Track list
Add video

HAPPY Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  Cosmonaut


Edit
Kanji
Added by: Hitomi17

健康な体があればいい 大人になって願う事
心は強くならないまま 耐えきれない夜が多くなった

少年はまだ生きていて 命の値段を測っている
色々どうにか受けとめて 落書きの様な夢を見る

優しい言葉の雨の下で 涙も混ぜて流せたらな
片付け中の頭の上に これほど容易く日は昇る

悲しみは消えるというなら 喜びだってそういうものだろう
誰に祈って救われる つぎはぎの自分を引き摺って

闘う相手さえ解らない だけど確かに痛みは増えていく
教わらなかった歩き方で 注意深く進む

膨大な知識があればいい 大人になって願う事
心は強くならないまま 守らなきゃいけないから

少女はまだ生きていて 本当の事だけ探している
笑う事よりも大切な 誰かの手を強く握って

優しい言葉の雨に濡れて 傷は洗ったって傷のまま
感じる事を諦めるのが これほど難しい事だとは

終わらせる勇気があるなら 続きを選ぶ恐怖にも勝てる
無くした後に残された 愛しい空っぽを抱きしめて

借り物の力で構わない そこに確かな鼓動があるなら
どうせいつか終わる旅を 僕と一緒に歌おう

Happy birthday

優しい言葉の雨は乾く 他人事の様な虹が架かる
なんか食おうぜ そんで行こうぜ
これほど容易く日は昇る

悲しみは消えるというなら 喜びだってそういうものだろう
誰に祈って救われる それよりも大切な手をとって

勝ち負けの基準も解らない だけど確かに守るものがある
教わらなかった夢と共に 少年は大人になった

続きを進む恐怖の途中 続きがくれる勇気にも出会う
無くした後に残された 愛しい空っぽを抱きしめて

消えない悲しみがあるなら 生き続ける意味だってあるだろう
どうせいつか終わる旅を 僕と一緒に歌おう

Happy birthday



Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Hitomi17

Kenkou na karada ga areba ii otona ni natte negau koto
Kokoro wa tsuyoku naranai mama taekirenai yoru ga ookunatta

Shounen wa mada ikiteite inochi no nedan wo hakatteiru
Iro iro dounika uketomete rakugaki no youna yume wo miru

Yasashii kotoba no ame no shita de namida mo mazete nagasetarana
Katazukechuu no atama no ue ni kore hodo tayasuku hi wa noboru

Kanashimi wa kieru to iunara yorokobi datte souiu mono darou
Dare ni inotte sukuwareru tsugihagi no jibun wo hikizutte

Tatakau aite sae wakaranai dakedo tashika ni itami wa fueteiku
Osowaranakatta arukikata de chuuibukaku susumu

Boudai na chishiki ga areba ii otona ni natte negau koto
Kokoro wa tsuyoku naranai mama mamoranakya ikenaikara

Shoujo wa mada ikiteite hontou no koto dake sagashiteiru
Warau koto yorimo taisetsu na dareka no te wo tsuyoku nigitte

Yasashii kotoba no ame ni nurete kizu wa arattatte kizu no mama
Kanjiru koto wo akirameru no ga korehodo muzukashii koto dato wa

Owaraseru yuuki ga arunara tsuzuki wo erabu kyofu ni mo kateru
Nakushita ato ni nokosareta itoshii karappo wo dakishimete

Karimono no chikara de kamawanai soko ni tashika na kodou ga arunara
Douse itsuka owaru tabi wo boku to issho ni utaou

Happy birthday

Yasashii kotoba no ame wa kawaku taningoto no youna niji ga kakaru
Nanka kuouze sonde ikouze
Korehodo tayasuku hi wa noboru

Kanashimi wa kieru to iunara yorokobi datte souiu mono darou
Dare ni inotte sukuwareru soreyorimo taisetsu na te wo totte

Kachimake no kijyun mo wakaranai dakedo tashika ni mamoru mono ga aru
Osowaranakatta yume to tomo ni shounen wa otona ni natta

Tsuzuki wo susumu kyoufu no tochuu tsuzuki ga kureru yuuki ni mo deau
Nakushita ato ni nokosareta itoshii karappo wo dakishimete

Kienai kanashimi ga arunara ikitsuzukeru imi datte arudarou
Douse itsuka owaru tabi wo boku to issho ni uatou

Happy birthday

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Hitomi17

When I became an adult I wished for a healthy body
And there were many nights my heart wasn’t strong enough to bear

The boy still lives, measuring the value of life
Somehow taking it all in, his dreams are like graffiti

If you let your tears flow beneath a rain of kind words
The sun rises this easily above your messy head

If sadness vanishes then happiness must too
Drag this patched up person, saved by someone’s prayer

I don’t even know my enemy but the pain is growing
Very carefully, I walk the way I was never taught

When I became an adult I wished for vast knowledge
I have to protect something but my heart isn’t strong enough yet

The girl still lives, only searching for the truth
I’d rather grip the hand of someone dear to me than laugh

The rain of kind words showers me, my wound is cleaned but remains
I didn’t think abandoning my feelings would be this difficult

If I have the courage to end it, then I can overcome the fear to continue
After I lost it I embraced the lovely emptiness left behind

Borrowed strength is okay if there’s a real heartbeat there
The journey will end anyway so sing it with me

Happy birthday

The rain of kind words dries up and a rainbow forms almost on its own
Let’s grab a bite and go
The sun rises this easily

If sadness vanishes then happiness will too
I’d rather hold the hand of someone dear to me than be saved by prayer

I don’t even know how to win or lose but I have something to protect
With a dream he wasn’t taught, the boy became a man

Fearful of continuing on, I find the courage to move on
After I lost it I embraced the lovely emptiness left behind

If sadness won’t vanish then there must be a reason to live
The journey will end anyway so sing it with me

Happy birthday

Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service