Lyrics
Track list
Add video

Weather Report Lyrics
BY  Bump Of Chicken
ALBUM  Cosmonaut


Edit
Kanji
Added by: Fiahkla

ウェザーリポート


雨上がり差したまんま 傘がひとつ
決まり通り色を踏んで 濡らした紐靴
マンホールはセーフね 帰り道で
いつも通り傘の中 笑顔がふたつ

何も言えないのは
何も言わないから
あんな事があったのに
笑うから

あなたの その呼吸が
あなたの心はどうであれ
確かに続く今日を 悲しい程 愛しく思う

いつもより沈黙が 耳元で騒ぐ
次に出る言葉で 賭けをしている様な
夕焼けに差したまんま 傘がひとつ
見慣れた横顔 初めて見た様な

傷付いたその時を 近くで見ていた
この目の前でだって 笑おうとするから

あなたの その笑顔が
誰かの心を許すなら
せめて傘の内側は
あなたを許して
どうか見せて欲しい

触れないのが思いやり
そういう場合もあるけど
我ながら卑怯な言い訳
痛みを知るのがただ怖いだけ

最終下校時刻の チャイムが遠く
車屋の前の交差点で また明日 じゃあね
国道の川を渡って やっぱり振り向いたら
マンホールの上に立って 傘がくるくる

あなたの あの笑顔が
あなたの心を隠していた
あの傘の向こう側は
きっとそうだ 信号は赤

あなたの その呼吸が
あなたを何度責めたでしょう
それでも続く今日を 笑う前に
抱きしめて欲しい
抱きしめに行こう

車屋の前の交差点で
ショーウィンドウに映る
相合傘ひとりぼっち
それを抱きしめた
自分で抱きしめた


Edit Kanji Lyric Report
No romaji lyrics found.

Wanna add it?

Edit
Translation
Added by: Fiahkla

a single umbrella still up even after the rain
keeping to certain colors, a pair of wet sneakers



the manhole cover is the safe zone,
on the way home, like always,
there were two smiles beneath the one umbrella

the reason I can’t say anything, is because you don’t say anything
because even after such a terrible thing happened, you still smile.

no matter where your heart is now, you continue to draw breath this day,
it pains me to think so sweetly of the time we have.

the silence in my ears is noisier than usual
as if everything depends on what I say next.

a single umbrella still up at sunset,
I looked over to the familiar sight of you next to me
and it was as if I was seeing you for the first time

because you still try to laugh
even though I saw, right in front of me,
how hurt you were from right up close

if that smile of yours can forgive another’s heart
I hope to god that you could be freed from beneath that umbrella

the reason I don’t bring it up is because I’m trying to be understanding,
well sometimes that’s the case, but really it’s just my cowardly excuse,
the truth is I’m scared of knowing your pain.

in the distance the bell sounds to end the school day
at the crosswalk in front of the car dealership
see you tomorrow, bye bye

crossing the river of highways,
as I suspected, when I looked back to see you
you were standing on a manhole spinning your umbrella.

that smile of yours hides your heart well
beyond that umbrella, I’m certain now, that the traffic light is red.

that breath of yours has blamed you so many times now,
but nevertheless continues in and out, before you smile again,
please hold onto this moment.

Let’s go take hold

at the crosswalk in front of the car dealership,
I see myself, holding a two person umbrella reflected in the show window,
all by myself.
I hold it.


I hold it all on my own.

Credits: Translated by: Brian Stewart & Takako Sakuma


Edit Translated Lyric Report

Follow Bump Of Chicken Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service