colours BY
Blu-BiLLioN +LYRICS
Rocking 86%
Energetic 3%
Relaxing 3%
Happy 3%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Blu-BiLLioN
Edit
Kanji
Can you imagine your story?
その答えが
いつもIn my dream, in my self
今はなくても、少しずつでいいよ近いづけば
見えるはず、見れるのStory
かよい慣れたいつもの帰り道
コンクリートくむ冷たい音を
ため息だけポケットにつめこんだら
モノクロの場所で増えていった
無理だろうってあきらめていた
幼い頃描いた夢は
今もきっと心の中で
色を探してる
Can you imagine your story?
もし迷って
いつもIn my dream, in my self
描けないなら、あの日見た夢をありのままの
その色で表せはいい
この色じゃことば合わないからって言って
始まる前に「*おわらさないで」
怖くなって逃げ出していた
昨日にさよなら
その場所が色がいつか君の事待ってた
ものと少しちがっても間違いじゃないよ
それは君だけが描く
一つのStory
何回も塗り潰したっていいよ
正解なんてないこの世界
Can you imagine your story?
もし迷って
いつもIn my dream, in my self
描けないなら
あの日見た夢をありのままの
その色で
表せはいい
間違いじゃないよ
それは君だけが描ける
無限のStory
[*]I couldn't get the kanji my host sister wrote here, so....
[**] Same as what I said in the romaji lyrics.
Also, These aren't the official lyrics.... [read what I wrote and the end of the romanized ones..]
Credits: ILikeMangoes
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Can you imagine your story?
Sono kotae ga
Itsumo In My Dream in my self
ima wa nakutemo sukoshizutsu de ii yo
chikai tzukeba
mieru hazu mireru no story
Kayoi nareta itsumono kaeri michi
Konkuriito kumu tsumetai otoso wo
tame iki dake poketto ni tsume kondara
monokuro no basho de fueteitta
muri darou tte akira mete mita
osanai koro wo egaita yume wa
ima mo kitto kokoro no naka de
iro wo sagashiteru
Can you imagine your story?
Moshi mayotte
Itsumo in my dream in my self
egake nai nara and hi mita yume wo ari no mama no
sono iro de arawase wa ii
Sono iro jya kotoba awanai karatte itte
hajimaru mae ni owara sa nai de
kowaku natte ni ge dashite ita
kinou ni sayonara
Sono basho ga iro ga itsuka kimi no koto matteta
mono to sukoshi chigatte mo
machigai jyanai yo sore wa
kimi dake ga egaku hitotsu no story
[*nankai mo nuritsubushita tte ii yo
seikai nante nai kono sekai
Can you Imagine your story?
Moshi mayotte
Itsumo in my dream in my self
egake nai nara
ano hi mita yume wo ari no mama no sono iro de arawase wa ii
machigai jyanai yo sore wa kimi dake ga egakeru mugen no story
[*] I wanted to translate this song, and because my host sister is fluent in English and Japanese I asked her for help translating them, I showed her the lyrics that were here previously and she said they didn't make sense, then she wrote out these lyrics for me, and my host mother checked them, they both seemed to have trouble with this line though~
Credits: ILikeMangoes
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Can you imagine your story?
That answer is
Always In my dream, in my self
Even without the present, little by little is fine if it’s closely dated
You should see now, the visible Story
Going the familiarly usual way home
When the cold sound that concrete makes
Crammed the pocket of sighs
The monochrome places increased
Giving up on what seemed impossible
The dream that we painted as children
Surely still lives in our hearts
Searching for colour
Can you imagine your story?
If I lost my way
Always In my dream, in my self
If you can’t paint, the dream you saw that day exists as it is
As long as the colour is expressed
This colour doesn’t match the words you say
Please don’t end it before it starts
Grew scared and ran away
Say goodbye to yesterday
That place and that colour will be yours some day
Even if what you waited for is slightly different
It’s not a mistake
It only paints you a Story
It doesn’t matter how many times you blotted out
There’s no such thing as one correct answer in this world
Can you imagine your story?
If I lost my way
Always In my dream, in my self
If you can’t paint, the dream you saw that day exists as it is
As long as the colour is expressed
It’s not a mistake
It only paints you
The endless Story
Credits: kiHAKU
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available