Lyrics
Track list
Add video

Mirai Chronicle (未来クロニクル) Lyrics
BY  Blu-BiLLioN
ALBUM  Everlasting BLUE


Edit
Kanji
Added by: ILikeMangoes

作詞 ミケ
作曲 宗弥

描き続けた未来の僕にスピード上げ会いに行こう
待ってるだけじゃ始まらないこと 今やっと気がついたから

動き始めた時計の針がまた止まってしまわぬように
言葉にして歌い続けよう

高鳴るこの胸の鼓動だけ信じて

「いつかはタイムマシーンで映画みたいな時間旅行を」
って考えてた幼い頃

どんなことだってできる気がして 全力で転んでケガして
それでもすつ立ち上がって できたら心から笑って

明日が訪れるより前に「もっと」って
さらにほしがって 次から次に自分で飛び込んだ

あの頃の無垢な気持ちを
ずっと持っていれたなら夢は広がって…

なんてそんな意味のない事を考えて
過ぎていく今日は生きていくことで精一杯

乗り切れば明日がやってきて
「ほら速く歩け」って背中押すんだ

求めてるものと現状はちょっと違って見えるけど
繰り返しの向こうに 今から飛び込んでいくよ

描き続けた未来の僕にスピード上げ会いに行こう
待ってるだけじゃ始まらないこと 今やっと気がついたから

動き始めた時計の針がまた止まってしまわぬように
言葉にして歌い続けよう

高鳴るこの胸の鼓動だけ信じて

まだ見ぬ遠い先の未来には何が待っているのかな?

どんな音やどんな言葉が生まれて息してるかな?

届けたいずっと 伝えたいもっと
今僕が生きてる証

「この体も細胞も全部失くなる時はくるけれど
100年先も1000年先もこの歌が輝いてるように」

願い込めてここに刻もう
いつか時空を越えてキミに届くように


Credits: http://72.xmbs.jp/idealism-16045-n2.php?guid=on&no=143108&view=1&pag


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: kiHAKU

Egaki tsudzuketa mirai no boku ni speed ageai ni ikou
Matteru dake ja hajimaranai koto Ima yatto ki ga tsuitakara

Ugoki hajimeta tokei no hari ga mata yamatte shimawanu you ni
Kotoba ni shite utai tsudzuke you

Takanaru kono mune no kodou dake shinjite

“Itsuka ha time machine de eigamitai na jigen ryokou wo”
Tte kangaeteta osanaigoro

Donna koto date dekiru ki ga shite Zenryoku de koron de ga shite
Sore demo sutsu tachiagatte Dekitara kokoro kara waratte

Ashita ga otozureru yori mae ni “motto” tte
Sara ni hoshigatte Tsugikara tsugi ni jibun de tobikonda

Ano koro no muku na imochi wo
Zutto motteiretanara yume ha hirogatte…

Nante sonna imi no nai koto wo kangaete
Sugiteiku kyou ha ikiteiku koto de seiippai

Norikireba ashita ga yattekite
“Hora hayaku aruke”tte senaka osunda

Motomete mono to genjou ha chotto chigatte mierukedo
Kurikaeshi no mukou ni Ima kara tobikon de iku yo

Egaki tsudzuketa mirai no boku ni speed ageai ni ikou
Matteru dake ja hajimaranai koto Ima yatto ki ga tsuitakara

Ugoki hajimeta tokei no hari ga mata yamatte shimawanu you ni
Kotoba ni shite utai tsudzuke you

Takanaru kono mune no kodou dake shinjite

Mada minu tooi saki no mirai ni ha nani ga matteiru no kana?

Donna oto ya donna kotoba ga umarete ikishiteru kana?

Todoketai zutto tsutaetai motto
Ima boku ga ikiteru akashi

“Kono karada mo saihou mo senbu ushinaku naru toki ha kurukeredo
100 nen saki mo 1000 nen saki mo kono uta ga kagayaiteru you ni”

Negaikomete koko ni koku mou
Itsuka jikuu wo koete Kimi ni todoku you ni

Credits: kiHAKU


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: kiHAKU

I speed up to meet myself in the future that continues to be drawn
Only waiting for the things that haven’t happened yet Now I’m finally aware

It seems that the hand of the clock that just began moving hasn’t given in yet
Continue to sing the words of the song

Only have faith in the beating of this chest

We all thought “You always see people use time machines to travel time in movies”
In our childhoods

Feeling like you can do anything if you tried, though it might hurt to fall down
Even so, stand back up Your heart would smile because you tried (to do it)

Before you call upon tomorrow, try harder
Aim for more (higher) and next, next time you will leap into your true self*

The pure feeling of that time
If you always have it, your dream with extend…

Such as thinking about those things that have no meaning
From today forward, try to live with all your might

If you got through it, tomorrow will come
Pushing your back they say, “Hey, walk faster”

But what is wanted and what is real appear to be slightly different
From now on, jump into the opposite of repetition

I speed up to meet myself in the future that continues to be drawn
Only waiting for the things that haven’t happened yet Now I’m finally aware

It seems that the hand of the clock that just began moving hasn’t given in yet
Continue to sing the words of the song

Only have faith in the beating of this chest

I wonder what, in the distant and yet unseen future, we are going to waiting for?

I wonder what kind of sound and words it will give birth to?

Always sending, conveying even more
I now have proof of my existence

“But the time when every cell in this body disintegrates
In 100 years or even 1000, this song will appear to shine”

I wish to carve this place into my mind
It seems that someday I will finally reach the time-traveling you

*To, basically, embrace your true self without regret. It’s cheesy, but it’s a pretty great piece of advice.

Credits: kiHAKU


Edit Translated Lyric Report

Follow Blu-BiLLioN Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service