Edit
Romaji
bokura wa furubita tokei, harebareta hoshi wa kanade.
samezame to tagai senaka awasete, sorezore no ieji e to mukatte.
utsumukeba soko wa ame de, aomukeba soko asu de.
sanzan to sure chigai hanareta, furimukuna, sei wa nagerareta.
hitotsu dake, izure sachi nee shiki wo, hitori negau sairai no sachi wo.
tada, jikan wa suisui nagareta hibi wa kako ni naru tame no mon sa.
hitotsu dake, izure sachi aru shiki wo, hitori tadae negirai no kotoba wo.
saa yukou kasanete kasaneta sudare kitta hitori kiri no shiawase no uta
la... tsukareta kokoro ga chotto dake yasumaru you ni
la... togireta futari no kyori chotto dake chidzimaru you ni
koko ni aru.
doko ni demo aru yo.
ima wo iki
hibi tsumaru shiawase.
hibi sanbi mau, tada shizen ni.
minna de kanaderu. kigi wo kanaderu
hibi sanpi tou, tada shizen ni.
kaze ni yudane. oto wo kanade.
la... yume mita kokoro ga chotto dake yasurageru you ni
la... kagirareta futari no jikan chotto dake yawaragu you ni
sore demo iki tsumattara asu wo miyou
chiisaki tsuyosa are
mada nee mirai to asu ni aru jidai wo. hora tantan to susume yurage
made nee jidai to arata naru mirai wo. tada, tantan to mokuse
Credits: http://www.seeklyrics.com/lyrics/Baroque/Ila.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
We are an old watch; The bright stars play a song
Backs toward one another, we head down our individual roads home, together with the tears
Face down is rain, and face up is tomorrow
Harshly, we've missed each other and parted; Don't look back, the dice have already been cast
Why isn't there even a single bit of happiness? I alone wish for the seasons, for a second coming of happiness
It's for the days in which time just shed water to turn into the past
Why do I have but a single happiness? I alone give praise to the seasons, with labored words
Alright, let's go; Out of style songs of happiness that I alone knew of piled up and piled up
La...so that my exhausted devotion will get just a little bit easier
La...so that the cut off distance between us will get just a little bit shorter
It's right here
It's everywhere
Living the moment
The days accumulate happiness
Praise dances about in these days, so spontaneously
Everyone plays a song, they play the trees
Praise dances about in these days, so spontaneously
Trusting in the wind, playing out the sounds
La...so that the devotion that I dreamed of can feel a little bit more at ease
La...so that the limited time that we have together will calm down just a little
Yet when we come to a dead end, let's look at tomorrow
And let their be a small strength in it
There still aren't any; In the era in which the future and tomorrow are, hey, advance peacefully and tremble
There still aren't any; At least head peacefully to a new future and era
Edit Translated Lyric
Report