You were... BY
Ayumi Hamasaki +LYRICS
Touching 62%
Upbeat 21%
Serious 7%
Sad 3%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Ayumi Hamasaki
Edit
Kanji
すれ違う恋人達が 肩を寄せ合い歩いてく
冷たさが身に染みるのは 君が居ないから
季節さえ忘れる位 他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは 恋をしていたから
*君が最後の人だと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何 を想えばいいの
今 誰の隣で笑顔見せているのかだなんて
ねぇどれほどの時間が経ったら
苦しみは終わるのかな
**いつか話してた夢の続きも
いつも言っていたあの口癖も
全て忘れられたら楽だね
だけどひとつも忘れたくない
静寂に包まれた瞬間に
襲ってくる
優しくて温かすぎる
思い出が
*repeat
**repeat
だけどひとつも忘れたくない
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Surechigau koibitotachi ga kata o yoseai aruiteku
Tsumetasa ga mi ni shimiru no wa kimi ga inai kara
Kisetsu sae wasureru kurai hoka ni nani-mo iranai kurai
Sou muchuu de kagayaita no wa koi o shite ita kara
Kimi ga saigo no hito da to omotta
Kimi to saigo no koi o shitakatta
Konna hiroi yozora no shita hitori
Ittai nani o omoeba ii no
Ima dare no tonari de egao misete iru no ka da nante
Nee dore hodo toki ga tattara kurushimi wa owaru no kana
Itsuka hanashiteta yume no tsudzuki mo
Itsumo itte ita ano kuchiguse mo
Subete wasureraretara raku da ne
Dakedo hitotsu mo wasuretakunai
Seijaku ni tsutsumareta shunkan ni osotte kuru
Yasashikute atatakasugiru omoide ga
Kimi ga saigo no hito da to omotta
Kimi to saigo no koi o shitakatta
Konna hiroi yozora no shita hitori
Ittai nani o omoeba ii no
Itsuka hanashiteta yume no tsudzuki mo
Itsumo itte ita ano kuchiguse mo
Subete wasureraretara raku da ne
Dakedo hitotsu mo wasuretakunai
Dakedo hitotsu mo wasuretakunai
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The lovers I pass are walking shoulder to shoulder
I feel it's biting cold, because you are not here
I was shining, because I was in love
I was so carried away that I even forgot the seasons and needed nothing else but you
* I thought you were my last person
I wanted my love for you to be my last one
What on earth should I think of
All alone under such a vast night sky ?
I'm thinking again by whose side you are smiling now
I wonder how much time will pass until my suffering ends
** The thread of the dream you were talking about sometime
That line you always said
It's easier for me to forget them all, isn't it?
But I don’t want to forget a single one
The moment I'm surrounded by silence
I'm hit by the memories, too tender and warm
* (repeat)
** (repeat)
But I don’t want to forget a single one
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available