walking proud BY
Ayumi Hamasaki +LYRICS
Upbeat 75%
Relaxing 13%
Touching 13%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Ayumi Hamasaki
Edit
Kanji
作詞: 浜崎あゆみ 作曲: Tetsuya Yukumi
私の唇がひとつ嘘をついた それは些細な理由からで 誰の為でもなく ただ愚かな自分を
守る為だったんだろう 気が付いた頃には数え切れぬ嘘に 囲まれて動けなくなってたなすすべもなく
見上げた空綺麗でした 君の事を想いました 君のように強く前を向いて 歩いて行けたらと
そんな道の途中現実から逃げた あらゆる痛みからも逃げた 今はこんなだけど いつか理想通りの 自分になるのだからと
言い訳した後でいい加減目覚めた 出来る事は現在を生き抜く事だけだった
こんな声は届きますか 君の胸へ響きますか 君の背を生きる道しるべに 今日も歩いてます
見上げた空綺麗でした 君の事を想いました 君のように強く前を向いて 歩いて行けたらと
こんな声は届きますか 君の胸へ響きますか 君の背を生きる道しるべに 今日も歩いてます
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Ayumi Hamasaki Music: Tetsuya Yukumi
Watashi no kuchibiru ga hitotsu uso wo tsuita
Sore wa sasai na riyuu kara de
Dare no tame demo naku
Tada oroka na jibun wo
Mamoru tame dattan darou
Ki ga tsuita koro ni wa kazoekirenu uso ni
Kakomarete ugokenaku natteta nasu sube mo naku
Miageta sora kirei deshita
Kimi no koto wo omoimashita
Kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
Aruite iketara to
Sonna michi no tochuu genjitsu kara nigeta
Arayuru itami kara mo nigeta
Ima wa konna dakedo
Itsuka risou doori no
Jibun ni naru no dakara to
Iiwake shita ato de iikagen mezameta
Dekiru koto wa ima wo ikinuku koto dake datta
Konna koe wa todokimasu ka
Kimi no mune he hibikimasu ka
Kimi no se wo ikiru michishirube ni
Kyou mo aruitemasu
Miageta sora kirei deshita
Kimi no koto wo omoimashita
Kimi no you ni tsuyoku mae wo muite
Aruite iketara to
Konna koe wa todokimasu ka
Kimi no mune he hibikimasu ka
Kimi no se wo ikiru michishirube ni
Kyou mo aruitemasu
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
My lips told a lie
For a trivial reason
I suppose it was for no one else
But only to protect me
When I was thoughtless
When I noticed, I was trapped and at a loss
Surrounded by countless lies
(*) The sky I looked up at was beautiful
I thought of you
I wished I could walk with firm steps
Facing forward like you
But I escaped from the reality
Escaped from all the pain
I said to myself
"I'll be my ideal self some day
Though I'm far from that now"
After such excuses, my eyes were opened
What I could do was only to live in the present time
(**) Does this voice reach you?
Does it ring in your heart?
I'm walking on today
Looking at your back as a guidepost to live
(*) repeat
(**) repeat
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available