Add video
P.S II Lyrics
BY
Ayumi Hamasaki
ALBUM
Loveppears
Edit
Kanji
過去へ向かう旅がもし
あったとしたなら
きっとこんな旅の事を
言うのでしょう
唯一残っていたものはこの
紙きれに書かれていた言葉
"泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位"
"泣きたいだけ泣いてもいい涙枯れてしまう位"
この旅に持って行く
ものがあるのなら
記憶力と想像力の
ふたつでしょう
すでに失くなったいつかの破片を
探して見つけては並べた
「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」
「大声で叫んでもいい声が枯れてしまう位」
聞こえるかな...
ここに咲いていたはずの花が
今はなくてもそれは必然で
いつかこの歌をひとりで
聞く日来ても忘れないで
泣きたいだけ泣いてもいい
涙枯れてしまう位
大声で叫んでもいい
声が枯れてしまう位
泣きたいだけ泣いてもいい
大声で叫んでもいい
時は経った...
Credits: jpopasia.com
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
kako e mukau tabi ga moshi
atta to shita nara
kitto konna tabi no koto o
iu no deshou
yuiitsu nokotte ita mono wa kono
kamikire ni kakarete ita kotoba
"nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai"
"nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai"
kono tabi ni motte iku
mono ga aru no nara
kiokuryoku to souzouryoku no
futatsu deshou
sudeni naku natta itsu ka no hahen o
sagashite mitsukete wa narabeta
"oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai"
"oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai"
kikoeru kana...
koko ni saite ita hazu no hana ga
ima wa nakute mo sore wa hitsuzen de
itsu ka kono uta o hitori de
kiku hi kite mo wasurenaide
nakitai dake naite mo ii
namida karete shimau kurai
oogoe de sakende mo ii
koe ga karete shimau kurai
nakitai dake naite mo ii
oogoe de sakende mo ii
toki wa tatta...
Credits: ayumi.primenova.com
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
If there were a trip
to look back on the past,
surely you'd have
said something about it.
The only things left are
the words on this paper.
"Can I cry just because I want to? Until my tears wither away."
"Can I cry just because I want to? Until my tears wither away."
If there was something you'd
take on this trip, it's
your powers of memory
and imagination, right?
You arranged the search for the fragment
from sometime that was already lost.
"Can I yell loudly? Until my voice withers away."
"Can I yell loudly? Until my voice withers away."
Can you hear me?
The flowers I thought would have bloomed here
are now gone. It was inevitable.
Even if the day comes that you
hear this song alone, please don't forget.
Can I cry just because I want to?
Until my tears wither away.
Can I yell loudly?
Until my voice withers away.
Can I cry just because I want to?
Can I yell loudly?
Time has passed...
Credits: ayumi.primenova.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow Ayumi Hamasaki
= lyrics available = music video available