Lyrics
Track list
Play video

Far Away Lyrics
BY  Ayumi Hamasaki
ALBUM  Duty


Edit
Kanji
Added by: JpopAsia

作詞: 浜崎あゆみ 作曲: Kazuhito Kikuchi, DAI
新しく 私らしく あなたらしく...
いつかふたりがまだ 恋人と呼び合えた
あの頃訪れた海へ ひとり来てるよ
そしていつからか 忘れてた景色達探しながら
聞こえる波音が 何だか優しくて
泣き出しそうになっているよ
新しく 私らしく あなたらしく 生まれ変わる...
幸せは 口にすればほら 指のすき間
こぼれ落ちてゆく 形ないもの
あなたが"自分を取り戻しに行く"と
出かけた想い出の地にも海は広がり
どこかで出会ってつながって流れてる
きっと同じ景色見てる
人は皆通過駅と この恋を呼ぶけれどね
ふたりには始発駅で 終着駅でもあった
uh-la la la lai そうだったよね
もうすぐで夏が来るよ あなたなしの..

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: JpopAsia

Lyrics: Ayumi Hamasaki Music: Kazuhito Kikuchi, DAI
Atarashiku watashi rashiku anata rashiku...
Itsuka futari ga mada koibito to yobiaeta
Ano koro otozureta umi he hitori kiteru yo
Soshite itsu kara ka wasureteta keshiki tachi sagashi nagara
Kikoeru namioto ga nan da ka yasashikute
Nakidashi sou ni natte iru yo
Atarashiku watashi rashiku anata rashiku umare kawaru...
Shiawase wa kuchi ni sureba hora yubi no sukima
Kobore ochite yuku katachi nai mono
Anata ga "jibun o torimodoshi ni iku" to
Dekaketa omoide no hoka ni mo umi wa hirogari
Doko ka de deatte tsunagatte nagareteru
Kitto onaji keshiki miteru
Hito wa minna tsuukaeki to kono koi wo yobu keredo ne
Futari ni wa shihatsu eki de shuuchakueki de mo atta
uh-lalalai sou datta yo ne
Mou sugu de natsu ga kuru yo anata nashi no...

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: JpopAsia

It's new, it's like me, it's like you...

Back when we still called each other "lover,"
that sea we visited... I went back there alone.
And while searching for that place I had forgotten for so long,
the sound of the waves were somehow soothing;
I think I'm about to cry.

It's new, it's like me, it's like you. I am reborn...
If you try to describe happiness: it's something
intangible that slips through the cracks of your fingers.

You said "I'm leaving to find myself," and left.
In that memory, and others since, the sea grows wider.
Surely somewhere out there the skies we are looking at
flow together, and are connected.

People think of love as a station at which the train doesn't stop.
But we had a departure station and an arrival station.
ul-lalalai Yeah, that's right.

Summer is coming soon. A summer without you...

Edit Translated Lyric Report

Follow Ayumi Hamasaki Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms