Lyrics
Track list
Play video

Far away Lyrics
BY  Ayumi Hamasaki
ALBUM  A COMPLETE: ALL SINGLES


Edit
Kanji
Added by: kekekuku

新しく 私らしく あなたらしく...

いつかふたりがまだ 恋人と呼び合えた

あの頃訪れた海へ ひとり来てるよ

そしていつからか 忘れてた景色達探しながら

聞こえる波音が 何だか優しくて

泣き出しそうになっているよ

新しく 私らしく あなたらしく 生まれ変わる...

幸せは 口にすればほら 指のすき間

こぼれ落ちてゆく 形ないもの

あなたが“自分を取り戻しに行く”と

出かけた想い出の地にも海は広がり

どこかで出会ってつながって流れてる
きっと同じ景色見てる

人は皆通過駅と この恋を呼ぶけれどね

ふたりには始発駅で 終着駅でもあった

uh-la la la lai そうだったよね

もうすぐで夏が来るよ あなたなしの..

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: kekekuku

Atarashiku watashi rashiku anata rashiku...

Itsuka futari ga mada koibito to yobiaeta

Ano koro otozureta umi he hitori kiteru yo

Soshite itsu kara ka wasureteta keshiki tachi sagashi nagara

Kikoeru namioto ga nan da ka yasashikute

Nakidashi sou ni natte iru yo

Atarashiku watashi rashiku anata rashiku umare kawaru...

Shiawase wa kuchi ni sureba hora yubi no sukima

Kobore ochite yuku katachi nai mono

Anata ga “jibun o torimodoshi ni iku” to

Dekaketa omoide no hoka ni mo umi wa hirogari

Doko ka de deatte tsunagatte nagareteru

Kitto onaji keshiki miteru

Hito wa minna tsuukaeki to kono koi wo yobu keredo ne

Futari ni wa shihatsu eki de shuuchakueki de mo atta

uh-lalalai sou datta yo ne

Mou sugu de natsu ga kuru yo anata nashi no...

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: kekekuku

It's new, it's like me, it's like you...

Back when we still called each other "lover,"
that sea we visited... I went back there alone.
And while searching for that place I had forgotten for so long,
the sound of the waves were somehow soothing;
I think I'm about to cry.

It's new, it's like me, it's like you. I am reborn...
If you try to describe happiness: it's something
intangible that slips through the cracks of your fingers.

You said "I'm leaving to find myself," and left.
In that memory, and others since, the sea grows wider.
Surely somewhere out there the skies we are looking at
flow together, and are connected.

People think of love as a station at which the train doesn't stop.
But we had a departure station and an arrival station.
ul-lalalai Yeah, that's right.

Summer is coming soon. A summer without you...

Edit Translated Lyric Report

Follow Ayumi Hamasaki Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service