Aru Machi no Gunjou (或る街の群青) BY
ASIAN KUNG-FU GENERATION +LYRICS
Rocking 79%
Upbeat 21%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow ASIAN KUNG-FU GENERATION
Edit
Kanji
まだ覚めない夢が枕元で僕にタッチした
朝の匂い 街が動き出す
画面の天気予報
日々に願い 求め 奪い合って
世界はダッチロール
巡り会い触れる君のすべてが僕の愛の魔法
鉛色の街
ネズミ達の濁るブルー
ぼやけた鈍い鼓動
胸に残る僅かな白さよ
足りない心を満たしたくて駆け出す
はじめの一歩目で景色さえも消えるよ
見上げた空から
跡辿って追いかける
気まぐれな雲に君の顔が浮かぶよ
嫌になって投げ出した全部
黒くなって崩れ落ちたよ
寂しくて塗りつぶした
全部 怖くなって闇に落ちたよ
異次元ヲ回遊
青ク深イヨル
セカイヲカエヨウ
ソコカラナニガミエル?
開いた両目から
堰を切って流れるすべてを集めて
君と僕で浮かべよう
助走もつけずに思い切って飛び乗る
蹴り出す速度で
何処までも行けるよ
きっと…
光だって
闇だってきっと
Credits: Contributed by Sato
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Mada same nai yume ga bokura moto de boku ni tachi shita
Asa no noi Machi ugoki dasu
Gamen no tenki yohou
Hibi ni negai Moto me ubai atsute
Sekai wa DACCHIROORU
Meguri ai fureru kimi no subete ga boku no ai no mahou
Namari iro no machi
NEZUMI nachi no nigoru BURUU
Boyake ta nibui kodou
Sure ni nokoru wazukana shire sayo
Tarinai kokoro wo mitashi takute kake dasu
Hajime no — nihobome de keshiki sae mo kieru yo
Miageta sora kara
Atotadoru te o ikakeru
Kimagu rena kumani kimi no kao ga ukabuyo
Iyani natte nage dasu zenbu
Kuro ka natte kuzure ochitayo
Sabishiku te nuritsu bushita
Zenbu kowa kunatsu te yami ni ochitayo
Ijigen kaiyuu
Aoku fukai yoru
Sekai wo kaeyou
Soko kara nani ga mieru?
Hirai ta ryou me kara
Seki wo kitte nagareru subete wo atsumete
Kimi to boku de ukabeyou
Jyousou motsu kezuni omoi kitte tobinoru
Keri dasu sukudo de
Doko made mo yukeru yo
Kitto...
Hikari datte
Yami datte kitto
Credits: Contributed by Sam, akfgfan
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Dreams touch upon my pillow as I lie yet to awaken
Smell of morning, the city arises
Weather forecast on the screen
Praying in everyday, Wanting, Struggling
The world Dutch rolls
Our encounter, everything about you is my magic of love
A city colored in lead gray
The murky blue of rats
A blurry, dull heartbeat
Just a touch of unstained white still left in my heart
I run, trying to satiate my unfulfilled heart
The scenery disappears with the first step
From up above the sky
Catching up from behind
Your face appears on the whimsical clouds
Sick of it all I gave everything up
It all turned to black and crumbled away
I blotted everything away out of lonesomeness
Gripped by fear, I fell away into darkness
An excursion into another dimension
A blue and deep night
Let's change the world
What do you see over there?
From our opened eyes
We'll collect all that spurts forth
Let's float in our pool of tears
Take that plunge and just jump without a run-up
The velocity of the push off
Will take us anywhere
Surely...
Even into the light
Even into the dark, surely
Credits: Contributed by Kyoko Matsuda
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available