Lyrics
Track list
Play video

Shinseiki no Love Song (新世紀のラブソング; Love Song of the New Century) Lyrics
BY  ASIAN KUNG-FU GENERATION
ALBUM  Magic Disk


Edit
Kanji
Added by: killerswap

あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて
生活は続く 生活は続く

夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって
涙ぐむキャスター それでまた明日
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして
世界は続く 何もなかったように

ほら 君の涙 始まれ21st
恵みの雨だ
僕たちの新世紀

あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んでいれば
誰も傷つかずに丸く収まったかな
ボロボロになっても僕らは懲りずに恋をして
生活は続く 生活は続く

朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで
目を伏せるキャスター そんな日もあった
愛と正義を武器に僕らは奪い合って
世界は続く 何もなかったように

ほら 君の涙 始まれ21st
恵みの雨だ
僕たちの新世紀

覚めない夢とガラクタ商品
背負い込む僕らのアイデア
冴えない詩の如何様ストーリー
それを鳴らす それを鳴らす

変わりない日々をひらすら消費
縫い繋ぐ僕らのアイデア
冴えない詩の如何様ストーリー
それを鳴らす それを鳴らす

確かな言葉が見当たらない
言い当てる言葉も見当たらない
それでも僕らは愛と呼んで
不確かな想いを愛と呼んだ

本当のことは誰も知らない
あなたのすべてを僕は知らない
それでも僕らは愛と呼んで
不確かな想いを愛と呼んだんだ

息を吸って 生命を食べて
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?

ほら 君の涙
さようなら旧石器
恵みの雨だ
僕たちの新世紀

ほら 君の涙
さようなら旧石器
恵みの雨だ
僕たちの新世紀


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: killerswap

Ano hi boku ga SEKANDO FURAI wo jouzu ni totta to shite
Sore de ima mo kakaeteiru koukai wa nakunarunokana
Jyuugonen tatte mo mada suterarenai boku ga ite
Seikatsu ga tsuzuku seikatsu ga tsuzuku

Yuugata no NYU-SU de dokoka no dareka ga nakunatte
Namidagumu KYASUTA- sore de mata ashita
Sonna fuu ni wa toriagerarezu ni bokura wa shinu to shite
Sekai ga tsuzuku nani mo nakatta youni

Hora kimi no namida hajimare 21st
Megumi no ame da
Bokutachi no shinseiki

Ano hi kimi ga kokoro no okuzoko wo shizuka ni nomikonde ireba
Daremo kizukazu ni maruku osamattakana
Boroboro ni nattemo bokura wa korizu ni koi wo shite
Seikatsu ga tsuzuku seikatsu ga tsuzuku

Asagata no NYU-SU de BIRU ni hikouki ga tsukkonde
Me wo fuseru KYASUTA- sonna hi mo atta
Ai to seigi wo buki ni bokura wa ubaiatte
Sekai ga tsuzuku nanimo nakatta youni

Hora kimi no namida hajimare 21st
Megumi no ame da
Bokutachi no shinseiki

Samenai yume to garakuta shouhin
Seoikomu bokura no AIDEA
Saenai uta no ikasama SUTO-RI-
Sore wo narasu sore wo narasu

Kawarinai hibi wo hirasura shouhi
Nuitsunagu bokura no AIDEA
Saenai uta no ikasama SUTO-RI-
Sore wo narasu sore wo narasu

Tashika na kotoba ga miataranai
iiateru kotoba mo miataranai
sore demo bokura wa ai to younde
Futashika na omoi wo ai to yonda

Hontou no koto wa daremo shiranai
Anata no subete wo boku wa shiranai
Soredemo bokura wa ai to yonde
Futashika na omoi wo ai to yondanda

Iki wo sutte,inochi wo tabete
Haisetsu suru dake no saru janai to ieru kai?
ieru kai 3x

Hora kimi no namida
Sayounara kyuusekki
Megumi no ame da
Bokutachi no shinseiki

Hora kimi no namida
Sayounara kyuusekki
Megumi no ame da
Bokutachi no shinseiki[edit]Last edit by AjikanPanda on Monday 07 Dec, 2009 at 11:34 +7.9%[/edit][edit]Last edit by aiiyka on Sunday 29 Nov, 2009 at 14:36 +5.7%[/edit]


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: killerswap

That day as I skillfully caught the second fly ball
Will I ever lose the regret that even now I still hold?
I am still unable to throw away the 15 years that have passed
Life goes on, life goes on

On the evening news, someone died somewhere
The caster was moved to tears, and so tomorrow
Even those winds don't change the fact that as we die
The world goes on, as if nothing had changed

These tears are your tears, beginning the 21st
It's a graceful rain, our new century

That day, when you peacefully swallowed it into the depths of your heart
Will anyone ever fully understand their shallow wounds?
Even if we were that broken down, we're still free to love
Life goes on, life goes on

On the morning news, a plane hit a building
The caster covered their eyes, with those days
Armed with love and piece we fight back
The world goes on, as if nothing had changed

These are your tears, beginning the 21st
It's a graceful rain, our new century

Unrealized dreams and useless commodities
Our ideas carry that burden
Heated songs telling fake stories
Shout it out, shout it out

Carefully passing away the unchanging days
Our ideas stitch them together
Heated songs telling fake stories
Shout it out, shout it out

I can't find the words of certainty
I can't even guess them
But we still shout out with love
Still shouted out certain feelings of love

Nobody knows the real reasons
I don't know everything about you
But we still shout out with love
We still shouted out uncertain feelings with love

You breathe air, you eat up life
And you're not just a monkey that excretes it out, you say?
Is that what you say? 3x

These are your tears, good bye stone age
It's a graceful rain, our new century
These are your tears, good bye old century
It's a graceful rain, our new century

Credit to translation: Sato
from akfgFS on YouTube
http://www.youtube.com/watch?v=rsCXU34ljDQ
Link to fully dubbed video ^


[edit]Last edit by DeathBerry on Wednesday 09 Dec, 2009 at 01:50 +6.4%[/edit][edit]Last edit by AjikanPanda on Sunday 06 Dec, 2009 at 14:24 +6.1%[/edit][edit]Last edit by AjikanPanda on Sunday 06 Dec, 2009 at 14:23 +27.6%[/edit]


Edit Translated Lyric Report

Follow ASIAN KUNG-FU GENERATION Share Tweet


JpopAsia   © 2021             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service