Edit
Romaji
Kogetsuku you na gogo no GURAUNDO
Hikaru "kimi" to iu na no BOORU
Todokanai to wakatte Soshite muryoku wo shitte
Ttsukaeru mune Tsuchi nurasu toori ame
Toke dasu mae no kimi no kibou wo
Dekiru genkai de boku ga hirou yo
Kanawanai to shitatte, modorenai to shitatte
Todokanu yume Awai kioku Hibi no kage
Genkai SENSAA Hibiku keikaion
Kokoro no rinkaiten wa mada tooku mukou de aobikari
Nagashita hazu no sono kotoba sae
Sasatta mama susumu jikanjiku
Yowasa wo shitta sono kokoro nara
Sou sa Sou da Yuuzen to saku
Kujikeru mae no kimi no risou wo
Toke dasu mae wo shirunda
Genkai SENSAA Akai tenmetsu wo
Kokoro no rinkaiten wa mada tooku mukou no inabikari
Nagashita namida dake ano hi kara
Kizanda mama susumu jikanjiku
Tadashisa wo shitta sono kokoro nara
Sou sa Sou da Yuuzen to saku
Credits: Contributed by Emily
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The ground on a burning afternoon
It shines; a ball named after you
I understand it won't reach you, just as I know it's helpless
My tight chest, the dampened earth and the rain hitting the street
Before you leak away
I'll take away the limitations of your hopes
I just can't answer this, I just can't return
A telling dream, sweet memories and the shadow of the day
A limit sensor, the warning alarm resonates
The critical point of my heart still shines blue
Far away on the other side
You should just let go of those words
They cut into you the same way you continue through time
If you could know the weakness of that heart
I know how calmly you would flourish
The ideal from before you were discouraged
Before you leak away, realise it
A limit sensor, it blinks red
The critical point of my heart is still shocked by lightning
Far away on the other side
You should just let go of the tears from that day
They work away at you the same way you continue through time
If you could know the strength of that heart
I know how calmly you would flourish
Credits: Contributed by Sato
Edit Translated Lyric
Report