Add video
Mada Minu Ashita ni (未だ見ぬ明日に) Lyrics
BY
ASIAN KUNG-FU GENERATION
ALBUM
Mada Minu Ashita ni
Edit
Kanji
風薫る真夏の藍染め 溶かすように涙を数滴
タイダイに成り代わって 滲んだ僕らさ
入道雲 空に挨拶 見上げれば涙が数滴
マイマイに成り代わって 殻から這い出だそう
淡い夢 喪失の地平
広い世界
置いてきぼりさ いつでも
大袈裟なニュースもいつか消えてしまうだろう
そうさ 公転の合間に散り散りになる
現在 此処に在る僕らを
そうだ 未だ見ぬ明日を
どんな悲しい最期が待ち受けていようとも
それを「希望」と呼ぼう
西日差す部屋の隅っこに
クシャクシャに丸めたダイアリー
橙色に染まって 寂しくなったら
真っ白なページの最後を
破いて作った飛行機を
再会を誓い合って 大空へ飛ばそう
淡い夢 喪失の地平
広い世界
置いてきぼりさ いつでも
大袈裟に言うなら
天の壮大な銀河も
膨張 収縮の合間に塵のようになる
心 切り売りの対価や 君の汚れたプライドで
どんな大きな成果を積み重ねようとも
それが何になろう
タイダイに成り代わって滲んだ僕らは
マイマイに成り代わって殻から這い出そう
大袈裟なニュースもいつか消えてしまうだろう
そうさ 公転の合間に散り散りになる
現在 此処に在る僕らを
そうだ 未だ見ぬ明日を
どんな悲しい最期が待ち受けていようとも
それを「希望」と呼ぼう
Credits: Contributed by Sato
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Kazekaoru manatsu no aizome Tokasu you ni namida wo suuteki
TAIDAI ni narikawatte Nijinda bokura sa
Nyuudougumo Sora ni aisatsu Miagereba namida ga suuteki
MAIMAI ni narikawatte Kara kara haidasou
Awai yume Soushitsu no chihei
Hiroi sekai
Oitekibori sa itsudemo
Oogesa na NYUUSU mo itsuka kiete shimau darou
Sousa Kouten no aima ni chirijiri ni naru
Genzai Koko ni aru bokura wo
Souda Mada minu ashita wo
Donna kanashii saigo ga machiuketeiyou to mo
Sore wo "kibou" to yobou
Nishibi sasu heya no sumikko ni
KUSHA KUSHA ni marumeta DAIARII
Daidaiiro ni somatte sabishiku nattara
Masshiro na PEEJI no saigo wo
Yabuite tsukutta hikouki wo
Saikai wo chikai atte oozora e tobasou
Awai yume Soushitsu no chihei
Hiroi sekai
Oitekibori sa itsudemo
Oogesa ni iu nara
Ten no soudai na ginga mo
Bouchou Shuushuku no aima ni chiri no you ni naru
Kokoro Kiriuri no taika ya Kimi no yogoreta PURAIDO de
Donna ooki na seika wo tsumikasaneyou to mo
Sore ga nani narou
TAIDAI ni narikawatte nijinda bokura wa
MAIMAI ni narikawatte kara kara haidasou
Oogesa na NYUUSU mo itsuka kiete shimau darou
Sousa Kouten no aima ni chirijiri ni naru
Genzai Koko ni aru bokura wo
Souda Mada minu ashita wo
Donna kanashii saigo ga machiuketeiyou to mo
Sore wo "kibou" to yobou
Credits: Contributed by Deep Blue, Rith
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The fragrant wind and the mid-summer indigo dye, a few drops of tears melt them away
We turned into tie-dyes and blurred over
Thunder clouds salute the skies, look up a few drops of tears fall
Let's turn into snails and crawl out of our shells
Faint dreams, a horizon filled with loss
A wide world
I'm left behind as usual
Exaggerated news will eventually fade
Yes, scattering into pieces as it revolves
We who are presently here
Yes, to an unseen tomorrow
No matter how sad the ending awaiting us is
Let's call it Hope
In a corner of a room filled with the afternoon sun
Lies a crumpled diary
When it fades to an orange and you become lonely
The last white page
Rip it out and fold into an airplane
Let it fly the great skies as we promise to meet again
Faint dreams, a horizon filled with loss
A wide world
I'm left behind as usual
To exaggerate,
The magnificent Milky Way in the heavens above
Turns into dust between expansions and contractions
How much is your soul worth, sold out in pieces, your pride soiled
No matter how much success you reap
What good is it?
We turned into tie-dyes and blurred over
Then turned into snails and crawled out of our shells
Exaggerated news will eventually fade
Yes, scattering into pieces as it revolves
We who are presently here
Yes, to an unseen tomorrow
No matter how sad the ending awaiting us is
Let's call it Hope
Credits: Contributed by Kyoko Matsuda
Edit Translated Lyric
Report
Follow ASIAN KUNG-FU GENERATION
= lyrics available = music video available