Edit
Romaji
Itsuwari wa nai Kyoshoku nado nai
Motomoto wa sonna fuukeiga
Efude wo tsukai kakitasu mirai
Bokura ga sekai wo yogosu
Irodori no nai Amari ni awai
Ishiki ni wa sonna joukei ga
Wasurerarenai Itsuka no chikai
Soresura todaete kieru
Hoho wo naderu youna kirisame mo shitataka ni hibi wo nagasu
Kimi wa dare dai
GARIREO GARIREI?
Daremo egakenai fuukeiga
Nani ga tadashii Nani ga kanashii
Bokura ga sekai wo yogosu
Itsuwari wa nai Kyoshoku nado nai
Sonna joudan wa iu mai ga
Darenimo ienai Itsuka no chikai
Sore dake ga boku no hokori
Azayakana kimi no omokage mo boku wa miushinau kana
Mado wo tataku youna nakimushi no tsuyuzora ga hibi wo nagasu
Aa... nakusu nanika wo
Hora Soushitsu wa imanimo kuchi wo akete boku wo nomikonde
Hamabe de nami ga saratta kaigara
Umi no soko ni wa omoi ga furitsumotte irunda
Itsuwari wa nai Kyoshoku nado nai
Motomoto wa sonna fuukeiga
Wasurerarenai Kimi to no chikai
Soredake ga boku no hokori
Kokoro utsusu youna samidare mo itsuka wa nakiyamu kana
Hoho wo naderu youna kirisame ga shitataka ni hibi wo nagasu
Credits: Contributed by Deep Blue, Bester Orbit
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
No deceptions, no affectations
That's the kind of landscape picture it was originally
Adding to the future with a paintbrush
We're the ones that pollute the world
Colorless, oh so pale
Is the kind of landscape remaining in my consciousness
Can't forget that promise from my past
But even that will wither and disappear
Drizzling rain brushing against my cheek steadily washes the days away
Who are you?
Galileo Galilei?
A landscape painting no one can draw
What is right? Why so sad?
We're the ones polluting the world
No deceptions, no affectations
Not my kind of joke
Can't tell anyone about the promise from my past
That's my one source of pride
Will I lose sight of my vivid memories of you?
The crybaby rainy sky taps against the windows and washes the days away
Ahh... Losing something
See Loss is about to open its mouth and swallow me whole
Shells on the shore carried away by the waves
Mounds of emotions piling deep down in the bottom of the ocean
No deceptions, no affectations
That's the kind of landscape picture it was originally
Can't forget the promise we exchanged
That's my one source of pride
The May rain mirroring my heart may eventually cease to weep
Drizzling rain brushing against my cheek steadily washes the days away
Credits: Contributed by Kyoko Matsuda
Edit Translated Lyric
Report