Lyrics
Track list
Play video

Alive Lyrics
BY  Arlequin
ALBUM  Near Equal


Edit
Kanji
Added by: Hazukikun

止まって見えてしまえる程に
他人事の様に過ぎる時間は
それでも身体をすり抜けていく
“少し胸の奥が痛い”

空っぽな心と
震えるその身体からは
零れてしまっていた
“何かずっと足りなかった”

「何が必要で何が邪魔なのか?」
解らないままでは居られなかった
“セオリーくらい、与えられれば
上手くやれると思ってた”

人の目を気にして
使い方も知らないのに
解ったフリをして
立っているのがやっとでした。
甘えた言葉でも
誰かに優しい嘘でもなく
ずっと欲しがってたのは
“生きてるって感覚だった”

「何が必要で何が邪魔なのか?」
解ったフリなんて
出来ないままで良い
“求め続ければ 意味も変えられる
これからもこれまでさえも”

-空っぽな心と
震えていた身体はまだ
生きていても良いと
自分で自分に言えなかった-

生き苦しい日々がこんなにも
削り、枯れ、満たされる日々へ
“-生きている-その事だけが
僕が持っていた自由だった。”

Credits: http://rocklyric.jp/lyric.php?sid=153010/Alive/%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Hazukikun

tomatte miete shimaeru hodo ni
taningoto no you ni sugiru jikan wa
sore demo karada o surinuketeyuku
"sukoshi mune no oku ga itai"

karappo na kokoro to
furueru sono karada kara wa
koborete shimatteita
"nanika zutto tarinakatta"

"nani ga hitsuyou de nani ga jama nanoka?"
wakaranai mama de wa irarenakatta
"SEORI- kurai, ataerarereba
umaku yareru to omotteta"

hito no me o kinishite
tsukaikata mo shiranai noni
wakatta FURI o shite
tatteiru no ga yatto deshita.
amaeta kotoba demo
dareka ni yasashii uso demo naku
zutto hoshigatteta no wa
"ikiteru tte kankaku datta"

"nani ga hitsuyou de nani ga jama nanoka?"
wakatta FURI nante
dekinai mama de ii
"motome tsudzukereba imi mo kaerareru
kore kara mo kore made sae mo"

- karappo na kokoro to
furueteita karada wa mada
ikiteitemo ii to
jibun de jibun ni ienakatta -

ikigurushii hibi ga konna ni mo
kezuri, kare, mitasareru hibi e
"- ikiteiru - sono koto dake ga
boku ga motteita jiyuu datta."

Credits: http://hiphopvomit.blogspot.de/2014/11/arlequin-alive.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Rukako

When everything stops, I begin to see the truth
That the moment I live like others
Has just passed me by
''My heart can't help aching a bit''

My empty heart
And my trembling body
Are about to wither
''I feel that something is never enough''

''What on earth is necessary, and what isn't?''
I really need to figure this out
''If I can gain some theories
I think I'll become an expert of life''

Because I care how others see me
I pretend to know how to use those things
While the truth is I don't
So that I can finally get a foothold
But I no longer want to flatter others
Or say white lies to them
The thing is I've always wanted
''To feel alive''

''What on earth is necessary, and what isn't?''
I won't pretend to know the answer
It's better to show my ignorance
''If the meaning I've been seeking for changes
Then my hitherto efforts are wasted, and my future turns sour''

-''Even if I have an empty heart
And a trembling body
Being alive is enough''
I can't say these to myself-

Life is very hard
But after sufferings comes happiness
''-Living- this
Is the only true freedom I have''

Credits: http://blog.xuite.net/emily022emily022/wretch/


Edit Translated Lyric Report

Follow Arlequin Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service