My Girl (マイガール) BY
ARASHI +LYRICS
Touching 72%
Relaxing 15%
Romantic 7%
Sad 3%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow ARASHI
Edit
Kanji
どんな言葉を使えば もっと心通じ合えたかな
強がりの笑顔に隠した その涙
どんな日々を過ごしたって きっと理在(イマ)を信じつづけていれば
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
優しさに触れる瞬間(トキ)が 幸せへ導いてゆく
微笑む声重ねたなら 僕らはほんのちょっとずつ 歩いてゆける気がした
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
瞳(メ)を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
僕が包んだ指先 そっとこぼれて落ちてしまったのは
足早に駆けだした君の温かさ
大切な事は全部 君ひとりで抱えていた
言いたい事何も言わず 放してしまった手のひら 思い出すよ今でも
ありがとうともう一度伝えたいよ そっと君のそばで
昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える
手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く
逢いたくて仕方ないから今日も きっと君の事思い出すだろう
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
変わらずに君は生きてる 胸の中で
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
瞳(メ)を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
そっと小さな温もり集めて…[edit]Last edit by Alex91 on Tuesday 05 Jan, 2010 at 02:37 +3.7%[/edit][edit]Last edit by just4lizzy on Wednesday 11 Nov, 2009 at 16:34 +4.9%[/edit][edit]Last edit by akicute on Saturday 07 Nov, 2009 at 23:00 +5.2%[/edit][edit]Last edit by Miki on Saturday 07 Nov, 2009 at 22:52 -84.5%[/edit]
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Donna kotoba wo tsukaeba
Motto kokoro tsujiaeta kana
Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida
Donna hibi wo sugoshitatte
Kitto ima wo shinji tsuzuketeireba
Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo
Yasashisa ni fureru toki ga
Shiawase e michibiiteyuku
Hohoemu koe kasaneta nara
Bokura wa honno chotto zutsu
Aruiteyukeru ki ga shita
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
Sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimattemo
Omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba
Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu
Futari no kioku tsunaideiku
Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Boku ga tsutsunda yubisaki sotto
Koboreochite shimatta no wa
Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa
Taisetsu na koto wa zenbu
Kimi hitori de kakaeteita
Iitai koto nani mo iwazu
Hanashite shimatta te no hira
Omoidasu yo ima demo
Arigatou to mou ichido tsutaetai yo
Sotto kimi no soba de
Kinou ni modorenai kedo
Inoru you ni asu wo mukaeru
Te wo nobaseba
Kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
Aitakute shikata nai kara
Kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou
Ichibyou goto de atta hi ga
Toozakatte yuku keredo
Kawarazu ni kimi wa ikiteru
Mune no naka de
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo
Sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimattemo
Omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba
Kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoiukabu
Futari no kioku tsunaideiku
Kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Sotto chiisana nukumori atsumete
Romanized from Y!J's karaoke version.[edit]Last edit by asuri on Friday 13 Nov, 2009 at 06:21 +5.8%[/edit][edit]Last edit by dramaqueen5 on Sunday 08 Nov, 2009 at 15:59 +7.3%[/edit][edit]Last edit by akicute on Saturday 07 Nov, 2009 at 23:00 +5.7%[/edit]
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Ohno: Stop lollygagging, you guys! We have to be done before Dad gets back!
Sho: We're doing it!
Nino: And properly, aren't we?
Jun: Speaking of which, you should be doing it too.
Ohno: What, do you have a problem?
Nino: We don't, we're just saying do it, carry this!
The letter:
You were born as our children, and one day you should grow up and move out to do what it is you love to do.
When that day comes, go. I'll be watching over you from this house.
The mail:
Dad, we want to stay in this house with Mom a little longer. So, we've decided not to move.
Translation credits to aeslis(http://aeslis.livejournal.com/)
---
What words should I have used
To better communicate with your heart?
And those tears hidden in a deceivingly strong smile?
No matter what days have passed
Surely, if we continue to believe in the present
A single road will start for us
The times you experienced kindness
Will lead you to happiness
I felt if we could accumulate the sounds of our smiles
We could keep walking
Step by step
I want to express these feelings of thanks
Softly, to you
Even if we are separated by a great distance
Let's go towards the future that is filled with memories
When I close my eyes
I think of the seasons spent with you
And they lead me to the memories of the two of us
Gently gathering a little warmth today too
That which gently slipped from my grasp
Was your warmth
Which took off with a run
You alone had taken hold of
All the important words
I still remember, even now,
That hand which I let go of
Without saying the things I wanted to say
I want to thank you once again
Softly, by your side
Although we can't return to yesterday
Rather than wishing for it, we should accept the past
If I stretched forth my hand
The doors to the seasons you left behind will open
Since I can't help missing you so much
I'll definitely think of you again today, won't I?
Although the days we were together became ever more distant by the second
You are still living just as before
Inside my heart
I want to express these feelings of thanks
Softly, to you
Even if we are separated by a great distance
Let's go towards the future that is filled with memories
When I close my eyes
I think of the seasons spent with you
And they lead me to the memories of the two of us
Gently gathering a little warmth today too
Gently gathering a little warmth
Full credit: http://saladesu.livejournal.com/20865.html?view=762497#t762497[edit]Last edit by wyndfyre on Wednesday 11 Nov, 2009 at 01:47 +30.3%[/edit][edit]Last edit by akicute on Saturday 07 Nov, 2009 at 23:01 +5.1%[/edit]
Edit Translated Lyric
Report