Add video
My Girl (マイガール) Lyrics
BY
ARASHI
ALBUM
Boku no Miteiru Fuukei
Edit
Kanji
どんな言葉を使えば もっと心通じ合えたかな
強がりの笑顔に隠した その涙
どんな日々を過ごしたって きっと現在を信じつづけていれば
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
優しさに触れる瞬間が 幸せへ導いてゆく
微笑む声重ねたなら 僕らはほんのちょっとずつ 歩いて行ける気がした
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
瞳を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
僕が包んだ指先 そっとこぼれ落ちてしまったのは
足早に駆けだした君の温かさ
大切な事は全部 君ひとりで抱えていた
言いたい事何も言わず 放してしまった手のひら 思い出すよ今でも
ありがとうともう一度伝えたいよ そっと君のそばで
昨日に戻れないけど 祈るように明日を迎える
手を伸ばせば 君が残したあの季節の扉開く
逢いたくて仕方ないから今日も きっと君の事思い出すだろう
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
変わらずに君は生きてる 胸の中で
ありがとうの想いを伝えたいよ そっと君のもとへ
遠く離れてしまっても 思い出に満ちた未来へ
瞳を閉じれば 君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
ふたりの記憶つないでいく今日も そっと小さな温もり集めて
そっと小さな温もり集めて…
Credits: yarukizero.livejournal
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Donna kotoba wo tsukaeba motto kokoro tsuuji aeta kana
Tsuyogari no egao ni kakushita sono namida
Donna hibi wo sugoshitatte kitto ima wo shinji tsudzukete ireba
Hitotsu dake bokutachi no michi ga hajimaru yo
Yasashisa ni fureru toki ga shiawase e michibiite yuku
Hohoemu koe kasaneta nara bokura wa honno chotto zutsu aruite yukeru ki ga shita
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimatte mo omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba kimi to sugoshita ano kisetsu ga omoi ukabu
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Boku ga tsutsunda yubisaki sotto koboreochite shimatta no wa
Ashibaya ni kakedashita kimi no atatakasa
Taisetsu na koto wa zenbu kimi hitori de kakaeteita
Iitai koto nani mo iwazu hanashite shimatta te no hira omoidasu yo ima demo
Arigatou to mou ichido tsutaetai yo sotto kimi no soba de
Kinou ni modore nai kedo inoru you ni ashita wo mukaeru
Te wo nobaseba kimi ga nokoshita ano kisetsu no tobira hiraku
Aitakute shikata nai kara kyou mo kitto kimi no koto omoidasu darou
Ichibyou goto deatta hi ga toozakatte yuku keredo
Kawarazuni kimi wa ikiteru mune no naka de
Arigatou no omoi wo tsutaetai yo sotto kimi no moto e
Tooku hanarete shimatte mo omoide ni michita mirai e
Me wo tojireba kimi to sugo shita ano kisetsu ga omoi ukabu
Futari no kioku tsunaide iku kyou mo sotto chiisana nukumori atsumete
Sotto chiisana mukumori atsumete...
Credits: yarukizero.livejournal
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
What words should I use to get through better to your heart?
Those tears were hidden behind smiling face that was only a bluff
No matter what kind of days go by, I'll definitely keep believing in the present
The single path meant for us is beginning
When you touch me gently, it will guide me to happiness
If we talk with a smile, it seems like we might start walking a little bit at a time
I want to express these feelings of gratitude, softly to you
Even if we are far apart, we'll go to a future full of memories
If I close my eyes, I'll be reminded of those seasons I passed with you
Our memories are still connected now and gently gather into a small warmth
The warmth of you who started running
Gently overflowed and covered my fingertips
You were carrying all of the important things by yourself
Even now, I remember when I let go of your hand without saying what I wanted to say
I want to express these feelings of gratitude one more time, softly, next to you
I can't go back to yesterday, but I'll be wishing for tomorrow
If I extend my hand, the doors to the seasons you left behind are opened
I want to meet you so much I can't stand it, so even today, I'll definitely remember you
Although the second that we met that day is getting further away
As always, you're living in my heart
I want to express these feelings of gratitude, softly to you
Even if we are far apart, we'll go to a future full of memories
If I close my eyes, I'll be reminded of those seasons I passed with you
Our memories are still connected now and gently gather into a small warmth
And gently gather into a small warmth...
Credits: yarukizero.livejournal
Edit Translated Lyric
Report
Follow ARASHI
= lyrics available = music video available