Lyrics
Track list
Add video

Still Lyrics
BY  Arashi
ALBUM  Ura Ara Mania


Edit
Kanji
Added by: mairilavinia668


「いつか…」君が言った 忘れそうなその言葉を思い出していた
道の上で季節を呼ぶ 風が止まる
そして君の声で我に返る いつもの暮らしは続いている
何もかもか輝いてたあの日から

扉を閉ざしたら 消えてしまいそうなことばかりだ
素直になれなくて去って行った儚い毎日

たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
いつかあの想いが輝き放つ時まで
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる

ずっと隠していた秘密だって 君だけには伝えて来たんだ
どんな時も僕の全て たぶんまだ…

騒がしい街並 すれ違っていく名も知らない人
みんなそう大切な誰かがいて胸を焦がしてる

抱えた物の多さに潰れそうなその時には 思い出して 
ずっと繋いできた その手は嘘じゃないから
戻れるはずもない日が愛おしいよ でも明日も僕達を待っている
何処だってまだ行ける

“あの日 君は僕になんて言ってたっけ…”
なんて言ったってもう関係ないね
散々会って 段々分かって 季節迫り来て散々泣いて
君は君 夢 でっかく描いて
僕はここから成功を願ってる
「待ってるだけじゃ明日はないから
動いた ここじゃ始まらないから」

先の見えない暗い道路も
それが例え迂回路でも
いまは少し二人とも
つらい表情 しまっておこう

これは別れではない 出逢いたちとのまた新たな始まり
ただ 僕はなおあなたに逢いたい
まだ…
いつか笑ってまた再会 そう絶対

たぶんあの時僕らは歩き出したんだ 互いに違う道を
いつか二人会った意味が分かる時まで
車輪が回り出したら 旅は始まってしまうから
もうはぐれないように 過去をそっと抱きしめる


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: mairilavinia668


"Itsuka…" kimi ga itta Wasuresou na sono kotoba wo omoidashiteita
Michi no ue de kisetsu wo yobu Kaze ga tomaru
Soshite kimi no koe de ware ni kaeru Itsumo no kurashi wa tsutzuiteiru
Nanimo kamo ga kagayaiteta ano hi kara

Tobira wo tozashitara Kiete shimai souna kotoba kari da
Sunao ni narenakute satte itta hakanai mai nichi

Tabun ano toki bokura wa arukidashitanda Tagai ni chigau michi wo
Itsuka ano omoi ga kagayaki hanatsu toki made
Sharin ga mawari dashitara Tabi wa hajimatte shimau kara
Mou hagurenai you ni
Kako wo sotto dakishimeru

Zutto kakushiteita himitsu datte Kimi dake ni wa tsutaeta kitanda
Donna toki mo boku no subete Tabun mada…

Sawagashii machinami Surechigatte yuku na mo shiranai hito
Minna sou taisetsu na dareka ga ite mune wo kogashiteru

Kakaeta mono no oosa ni tsuburesou na sono toki ni wa Omoidashite
Zutto tsunaide kita Sono te wa uso janai kara
Modoreru hazu mo nai hi ga itooshii yo Demo ashita mo bokutachi wo matteiru
Doko e datte mada yukeru

“Ano hi kimi wa boku ni nante ittetakke…”
Nante ittatte mou kankei nai ne
Sanzan atte Dandan wakatte Kisetsu semari kite sanzan naite
Kimi wa kimi Yume dekkaku egaite
Boku wa koko kara seikou wo negatteru

"Matteru dake ja ashita wa nai kara
Ugoita koko ja hajimaranai kara"

Saki no mienai kurai dorou mo
Sore ga tatoe ukairo demo
Ima wa sukoshi futari to mo
Tsurai hyoujou Shimatte okou

Kore wa wakare dewa nai Deai tachi to no mata arata na hajimari
Tada boku wa nao anata ni aitai
Mada…
Itsuka waratte mata saikai Sou zettai

Tabun ano toki bokura wa arukidashitanda Tagai ni chigau michi wo
Itsuka futari de atta imi ga wakaru toki made
Sharin ga mawari dashitara Tabi wa hajimatte shimao kara
Mou hagurenai you ni Kako wo sotto dakishimeru

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: mairilavinia668

"Someday" I remembered that word you said which seemed easy to forget
On a path, the wind that would call the seasons stops
Then, I come to my senses thanks to your voice and continue my usual way of living
Just about everything has been shining since that day

If you close the door, then it seems like everything will just completely disappear
Every day passed quickly as I couldn't get familiar with being honest

Probably, we started walking at that time Each on our different roads
Until someday when those feelings would emit a radiance
If the wheels start to turn, then the journey will completely begin
So that I won't get lost again, I'll gently hold onto my past

Even though it was a secret I'd kept hidden for a long time, I was able to tell it only to you
No matter when, telling you everything about me, I probably couldn't do it yet…

On the noisy streets, I'm passing by people whose names I don't know
Everyone looks like they are yearning for someone important to them

When I was carrying so many things it seemed like they'd get crushed, I remembered at that moment
We're always connected Because that hand isn't a lie
Days that shouldn't be able to return are precious But tomorrow is waiting for us too
We can still go anywhere

“That day, I think you were trying to say something to me…”
Even if I told you what, it doesn't matter anymore
Meeting with difficulty Gradually understanding Crying terribly as the seasons drew near
You are you Drawing your huge dreams
From here, I'll be hoping for your success
"If I'm only waiting, then there will be no tomorrow
I moved because nothing will start from here"

Even the dark road from before that I couldn't see
Even if that was, for example, a detour
Now, for a little while, let's both leave behind our painful expressions

This isn't goodbye Our meetings are another new beginning
But I want to meet you even more
I still do…
Someday we'll meet again and laugh That's right, absolutely

Probably, we started walking at that time Each on our different roads
Until someday when we understand the reason the two of us met
If the wheels start to turn, then the journey will completely begin
So that I won't get lost again, I'll gently hold onto my past

Credits: http://yarukizero.livejournal.com


Edit Translated Lyric Report

Follow Arashi Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service