Lyrics
Track list
Add video

Deep na Bouken Lyrics
BY  ARASHI
ALBUM  Ura Ara Mania


Edit
Kanji
Added by: mairilavinia668

街のきらびやかさに
ショゲる僕は誰
君に会えない日々は
ため息だけが友達さ

電話したくてしない
僕に気づいてる
ジラす窓辺に 今夜
告白するよ ねぇいいよね

君となら
ひどくコジれて黙り込む日も
すぐ笑い合えそう

恋ってさ ディープな冒険
知らずにはまってる
二人でさ迷う冒険
ステキな未来は
つらそうな方にある

寝ちがえたわけじゃなく
ふさぐ横顔に
僕は薄い氷で
スケートしてる気分だよ

ひだり胸
少しおびえるくらいでなけりゃ
勇気は育たない

恋ってさ ディープな冒険
次々とくる試練
せつなくトキメク冒険
ひとつもおんなじ
物語などない

恋ってさ ディープな冒険
出会いはプロローグ
日常まるごと冒険
すべてを知る頃
もう離れられない

恋ってさ ディープな冒険
知らずにはまってる
二人でさ迷う冒険
ステキな未来は
つらそうな方にある

恋ってさ ディープな冒険
次々とくる試練
せつなくトキメク冒険
ひとつもおんなじ
物語などない

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: mairilavinia668

Machi no kirabi yakasa ni
Shogeru boku wa dare
Kimi ni aetenai hibi wa
Tame ikidake ga tomodachi sa

Kirabi yakasa's no machi
Boku wa Dare Shogeru
Kimi wa of small shrimps aetenai
Tomodachi ga tame in ikidake


Denwa shite kuteshinai
Boku ni kizuiteru
Jirasu madobe ni konya
Kokuhaku suru yo nee ii yo ne

Denwa shite kuteshinai
Boku's kizuiteru
Jirasu madobe of Konya
Kokuhaku suru yo ii yo ne nee


Kimi to nara
Hidoku kujirete Damuri komu hi mo
Sugu warai aesou

Kimi to Nara
Hidoku kujirete Damuri komu hi you
Sugu warai aesou


Koitte sa deep-na bouken
Shirasu ni wa matteru
Futari de sa mayou bouken
Suteki-na mirai wa
Tsurasou-na hou ni aru

Koitte the deep-to bouken
Shirasu's wa matteru
Futari de mayou bouken
Suteki-na Mirai wa
Tsurasou-that's aru hou


Nechigaetewake ja naku
Fusagu yokogao ni
Boku wa usui koori de
Sukeeto shiteru kibun da yo

Oh ja Nechigaetewake
Fusagu's yokogao
Koori de Boku wa Usui
Sukeeto kibun da shiteru yo


Hidari mune
Sukoshi obieru kuraide nakerya
Yuuki wa sodatanai

Hidari mune
Sukoshi obieru kuraide nakerya
YUUKI wa sodatanai


Koitte sa deep-na bouken
Tsugitsugitokuru shiren
Setsunaku tokimeku bouken
Hitotsu mo onnaji
Monogatari-na donai

Koitte the deep-to bouken
Tsugitsugitokuru shiren
Setsunaku tokimeku bouken
You Hitotsu onnaji
Monogatari-to donai


Koitte sa deep-na bouken
Deai wa puroroogu (prologue)
Nichijoumaru goto bouken
Subete o shiru koo
Mou hanarerarenai

Koitte the deep-to bouken
Deai wa puroroogu (prologue)
Goto Nichijoumaru bouken
Subete o koo shiru
Hanarerarenai mou


Koitte sa
Deep-na bouken
Shirazu ni wa matteru
Futari de sa mayou bouken
Suteki-na mirai wa
Tsurasou-na hou ni aru

Koitte in
Deep-to bouken
Shirazu of wa matteru
Futari de mayou bouken
Suteki-na Mirai wa
Tsurasou-that's aru hou


Koitte sa
Deep-na bouken
Tsugitsugitokuru shiren
Setsunaku tokumeku bouken
Hitotsu mo onnaji
Monogatari-na donai

Koitte in
Deep-to bouken
Tsugitsugitokuru shiren
Setsunaku tokumeku bouken
You Hitotsu onnaji
Monogatari-to donai


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: stefyap

Who am I to be dejected at the brilliance of the city?
On days that I can't meet you, my only friend is sighs

I know I want to call you, but I don't
I feel irritated by the window tonight
I'm going to confess to you That's okay, right?

If I'm beside you
Even the days that got worse and worse, forcing me into silence
It seems like I could easily laugh together with you

You know, love is a deep adventure
Before you realize it, you're completely hooked
An adventure the two of us can wander around on
The wonderful future seems like it will be a tough one

It's not like I didn't sleep well
My depressed expression is because I feel like I'm skating on thin ice

In the left side of my chest
If I don't have a little bit of fear
Then I can't grow courage

You know, love is a deep adventure
The ordeals that come one after another
A painfully exciting adventure
There's not a single story that's the same

You know, love is a deep adventure
The meeting is just the prologue
Even every part of an ordinary day is an adventure
Around the time I know everything about you, I can't let us be separated anymore

You know, love is a deep adventure
Before you realize it, you're completely hooked
An adventure the two of us can wander around on
The wonderful future seems like it will be a tough one

You know, love is a deep adventure
The ordeals that come one after another
A painfully exciting adventure
There's not a single story that's the same

Credits: http://yarukizero.livejournal.com


Edit Translated Lyric Report

Follow ARASHI Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service