Ayumi (步み) BY
Aqua Timez +LYRICS
Upbeat 92%
Rocking 3%
Crazy 3%
Energetic 3%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Aqua Timez
Edit
Kanji
作詞: 太志 作曲: 太志
Shooting star偶然というルーレット
賭けの連続でこじ開けるdoor
行動こそ究極の祈りだと
信じ動き続ける
欲望と三次元 結ぶ対角線
心理的天球上を滑る流星
具現目指す道の上
走り泣き笑い走るだけ
言い訳を蒔いた地に何が咲く
偽りで満たした花瓶に何を飾る
きっと 勝者は敗北を積み
上げて光の後ろ姿を追う内に
我が身で照らす事を知る
閉じぬ輪 リリック螺旋状のキー
たった今完成しつつあるパズルとは
来るネクストパズルのワンピース
夕暮れが運んできた沈黙
音なき音の中 誓いをなぞる
月が静寂を奏でる頃気付く
理屈なく続く幾つものリズム
心臓が命という名のビート
刻み終えるまで人はきっと
何かを歌いながら生きてゆくものだから
俺は俺として歌う
俺は俺の地図の上で
俺なりのやり方で 俺なりの花を描く
はみ出した絵画でも逃げるよりはいいから
自ら歩くso自らに告ぐ
Keep on believin' something
which makes you strong.
There are few real things.
Get it with your hands.
Do you satisfy yourself?
Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself.
Never for anybody.
異なる刹那が手繋ぎこの時を織り成す
光と闇の摩擦が作り出す
たいまつをかざし夢から目を覚ます
雲を重ね着する太陽は裸体を見せず
人はこの時どうあるべきかを
黒い霧に問われる 答える
「今は闇を使い 光遊びの途中」
春を連れて来ては連れ去る時を
追わず時に対して乞わず
今しかこの身に降らぬ物を浴び
今しかこの目に映らぬ物を見る
Keep on believin' something
which makes you strong.
There are few real things.
Get it with your hands
Do you satisfy yourself,
dream in order to win yourself.
Do not justify yourself.
Never for anybody.
「空の色」をただ嘆き
「道の険しさ」を憂いたが
問題は空の下 道の上にいる
「人間」の方だと気付く
色に理由などはな
険しさに意味などはないが
歩くという行為に意味を含ませてゆくのは
自分自身だと気付く
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Futoshi Music: Futoshi
Shooting star guuzen toiu RUURETTO
Kake no renzoku de koji akeru door
Koudou koso kyuukyoku no inori dato
Shinji ugoki tsudukeru
Yokubou to sanjigen musubu taikakusen
Shinriteki tenkyuu jou wo suberu ryuusei
Gugen mezasu michi no ue
Hashiri naki warai hashiru dake
Ii wake wo maita chi ni nani ga saku
Itsuwari de mita shita kabin ni nani wo kazaru
Kitto shousha wa haiboku wo tsumi
Agete hikari no ushirosugata wo ou uchi ni
Wagami de terasu koto wo shiru
Tojinu wa RIRIKKU rasenjou no KII
Tatta ima kanseishi tsutsuaru PAZURU towa
Kuru NEKUSUTO PAZURU no WAN PIISU
Yuugure ga hakondekita chinmoku
Oto naki oto no naka chikai wo nazoru
Tsuki ga seijaku wo kanaderu goro kiduku
Rikutsu naku tsuduku ikutsu mono RIZUMU
Shinzou ga inochi toiu na no BIITO
Kizami oeru made hito wa kitto
Nanika wo utai nagara ikite yuku mono dakara
Ore wa ore toshite utau
Ore wa ore no chizu no ue de
Ore narinoyari hou de ore nari no hana wo egaku
Hami dashita kaiga demo nigeru yori wa ii kara
Mizukara aruku so mizukara ni tsugu
Keep on believin' something
which makes you strong.
There are few real things.
Get it with your hands.
Do you satisfy yourself?
Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself.
Never for anybody.
Kotonaru setsuna ga te tsunagi kono toki wo orinasu
Hikari to yami no masatsu ga tsukuridasu
Taimatsu wo kazashi yume kara me wo samasu
Kumo wo kasanegi suru taiyou wa ratai wo misezu
Hito wa kono toki dou aru beki ka wo
Kuroi kiri ni towareru kotaeru
"Ima wa yami wo tsukai hikari asobi no tochuu"
Haru wo tsurete kite wa tsure saru toki wo
Owazu toki ni taishite kowazu
Ima shika kono mi ni furanu mono wo abi
Ima shika kono me ni utsuranu mono wo miru
Keep on believin'something
which makes you strong.
There are few real things.
Get it with your hands
Do you satisfy yourself,
dream in order to win yourself.
Do not justify yourself.
Never for anybody.
"Sora no iro" wo tada nageki
"Michi no kewashi sa" wo urei taga
Mondai wa sora no shita michi no ue ni iru
"Ningen" no hou dato kiduku
Iro ni riyuu nado hana
Kewashi sa ni imi nado wa nai ga
Aruku toiu koui ni imi wo fukumasete yuku no wa
Jibunjishin dato kiduku
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
A roulette known as an unexpected shooting star
The door bursts open with the continuation of betting
That action is continued, the next prayer is believed to be the last
Desire and three dimensions, a linked diagonal line
Mentality-like gliding above a celestial sphere on a falling star
Aiming for an embodiment on the road, running, a crying laugh, just running
Something blooms in the earth where excuses were scattered
Something is adorned in the vase where lies were filled
Surely the winner chases after the retreating figure of light as losers pile up
I know that I’m illuminated, unclosed circles, lyrical helix shaped key
Just now a puzzle has been completed,
But it’s merely one piece of the next puzzle to come
Twilight transported silence, no sound inside of sound, following promises
The moon realizes it’s the time to play stillness
Many rhythms continue on without reason
The heart will surely cut up a person until they’re finished; it’s the beat of a name called life
People sing about something while they are living, so I will sing as me
On my map, I’ll draw a flower in my own way
It’s cut out of the picture but rather than escaping, because it’s fine,
I’ll walk for myself so I can tell everyone for myself:
Keep on believin’ something which makes you strong.
There are few real things. Get it with your hands.
Do you satisfy yourself? Dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.
Varying moments interweave this time and our connected hands
The rubbing of light and darkness leads to things being created
Holding a torch from a dream awakens your eyes
A bunch of clouds arriving prevents us from seeing the sun nude
The black fog has been asked, “how should humans be in this time?” and it has answered
“Use the darkness now, for light is in the middle of playing”
It has not been asked when the coming of spring will finally be allowed to be brought along
Now only in this body can unabandoned things bathe
Now only in this body can unreflected things be seen
Keep on believin’ something which makes you strong.
There are few real things. Get it with your hands
Do you satisfy yourself,dream in order to win yourself.
Do not justify yourself. Never for anybody.
“The colour of the sky”, the usual grief
“The harshness of the road”, it’s anxiety
The problem is underneath the sky; on the road
I realize that’s the way of the “human”
There is no motivation to be found in the colour,
And there’s no significance in the harshness either, but
I realize that the who has been teaching of the significance in an act called walking is myself
http://coolcwer.wordpress.com/2009/03/21/ayumi-english-translation/
Edit Translated Lyric
Report