Lyrics
Track list
Add video

Irony ~Acoustic Arrange~ Lyrics
BY  Amatsuki
ALBUM  StarLine


Edit
Kanji
Added by: sanastrawberry

少し歩き疲れたんだ 少し歩き疲れたんだ
月並みな表現だけど人生とかいう長い道を
少し休みたいんだ 少し休みたいんだけど
時間は刻一刻残酷と 私を引っぱっていくんだ

うまくいきそうなんだけど うまくいかないことばかりで
迂闊にも泣いてしまいそうになる 情けない本当にな
惨めな気持ちなんか 嫌というほど味わってきたし
とっくに悔しさなんてものは 捨ててきたはずなのに

絶望抱くほど悪いわけじゃないけど
欲しいものはいつも少し手には届かない
そんな半端だとね なんか期待してしまうから
それならもういっそのこと ドン底まで突き落としてよ

答えなんて言われたって 人によってすり替わってって
だから絶対なんて絶対 信じらんないよ ねぇ
苦しみって誰にもあるって そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの? もうわかんないよバカ!

散々言われてきたくせに なんだ、まんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも 難関に考えてたんだ
段々と色々めんどくなって もう淡々と終わらせちゃおうか
「病んだ?」とかもう嫌になったから
やんわりと終わればもういいじゃんか

夢だとか希望とか 生きてる意味とか
別にそんなものはさして必要ないから
具体的でわかりやすい 機会をください
泣き場所探すうちに もう泣き疲れちゃったよ

きれいごとって嫌い だって期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って 夜しかいないじゃん ねぇ
君のその優しいとこ 不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ もう触んないでヤダ!

もうほっといて もう置いてって
汚れきったこの道は もう変わんないよ嗚呼

疲れちゃって弱気になって 逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで もう最低だって泣いて
人生って何なのって わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの? もうわかんないよバカ!


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: sanastrawberry

asukoshi aruki tsukaretanda
sukoshi aruki tsukaretanda
tsukinami na hyougen dakedo
jinsei toka iu nagai michi o

sukoshi yasumitainda
sukoshi yasumitainda kedo
jikan wa kokuikkoku zankoku to
watashi o hippatteikunda

umaku ikisou nan dakedo
umaku ikanai koto bakari de
ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
nasakenai hontou ni na

mijime na kimochi nanka
iya toiu hodo ajiwatte kitashi
tokku ni kuyashisa nante mono wa
sutete kita hazu nano ni

zetsubou idaku hodo
warui wake janai kedo
hoshii mono wa
itsumo sukoshi te ni wa todokanai

sonna hanpa dato ne
nanka kitai shite shimau kara

sore nara mou isso no koto
donzoko made tsukiotoshite yo

kotae nante iwareta tte
hito ni yotte surikawatte tte
dakara zettai nante zettai
shinjirannai yo nee

kurushimi tte dare ni mo aru tte
sonna no wakatteru kara nan datte
nara waratte sumaseba ii no?
mou wakannai yo baka!

sanzan iwarete kita kuse ni
nanda manzara demo nainda
kantan ni kangaetara raku na koto mo
nankan ni kangaetetanda

dandan to iroiro mendoku natte
mou tantan to owarasechaou ka
"yanda?" toka mou iya ni natta kara
yanwari to owareba mou ii jan ka

yume dato ka kibou dato ka
ikiteiru imi toka
betsu ni sonna mono wa sashite
hitsuyou nai kara

gutaiteki de wakariyasui
kikai o kudasai

naki basho sagasu uchi ni
mou naki tsukarechatta yo

kireigoto tte kirai datte
kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
"hoshi ga bokura mimamotte" tte
yoru shika inai jan nee

kimi no sono yasashii toko
fukaku ni mo motomechau kara
kono kokoro yarakai toko
mou sawannaide yada!

mou hottoite
mou oitette
yogorekitta kono michi wa
mou kawannai yo aa

tsukarechatte yowaki ni natte
nigedashitatte muda nan datte
dakara naimen mimi fusaide
mou saitei datte naite

jinsei tte nan nano tte
wakannakute ikiteru dake de
shiawase tte omoeba ii no?
mou wakannai yo baka!


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: sanastrawberry

I'm a little tired of walking,
I'm a little tired of walking
Forgive the trite expression,
But I'm tired on life's long road

I want to take a little break
I want to take a little break, but...
Time cruelly goes, hour by hour,
And so... drags me right along...

It seems like things are going well,
But in the end, they never really are,
So in my carelessness, I'm brought to tears;
It's shameful, it's true...

These feelings of misery,
I've tasted more than I'd like to admit
And yet, I should've long ago Left behind all my regret...

It's not quite so bad
As to bring me to despair,
But the things I want
Are always just out of reach...

Really, it's silly, isn't it?
But I just keep foolishly hoping...

In that case, just get it over with -
Just drop me into the depths already...

You say to ask for an answer,
But it would depend on the person
So I could never, no, never,
Believe in anyone... right?

Everyone has hardships -
Yes, of course I understand that...
But is it right to just laugh them off?
I don't know anymore... Stupid!

Even though I'm told so harshly,
I still don't have everything together
Thinking simply on even the easy things,
I keep overthinking

Everything's getting more troublesome,
So should I casually put an end to it?
"Are you sick?" Well, I'm sick of hearing it;
Can't I just have things end in peace?

My dreams, my aspirations,
My reasons for living...?
It's not like there's any real need
To have such things...

If it were tangible, it'd be easy to tell...
Give me an opportunity...

While looking for a place to cry,
I'd already gotten tired of crying...

I hate to just gloss over things;
I keep hoping, but nothing takes form
"The stars watch over us," you say,
But aren't they only at night? Hey...

You show such kindness,
But I demand it in every failure
My heart is too frail;
Don't touch it... No more!

Just back off...
Just leave me be...
This dirty road I walk
Isn't going to change - ah...

I'm worn out, I've turned timid,
And running away would be futile...
So I block up my ears;
"This is awful," I cry...

What is life, anyway?
Not even knowing, I just keep living
But can I call that happiness?
I don't know anymore... Stupid!


Edit Translated Lyric Report

Follow Amatsuki Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service