Lyrics
Track list
Add video

Yume Yume Lyrics
BY  Amatsuki
ALBUM  Hello, World!


Edit
Kanji
Added by: sanastrawberry

僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ

キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ

ハロー また出会うんだ
サヨナラ また別れて
ハロー また違う場所
サヨナラ待たずに
ちょっと待って!
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」

僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ
色々あるんだホント それじゃあ今日もよろしくどうぞ
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた
呼ばなくてもいつも側に居たから

じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)

ハロー また出会えたね
サヨナラ 僕の「ゆめ」
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね
会って 君に会って
笑ったり泣いたりで強くなって
弱かったけど 何個も叶えたよ

\"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ\"
\"それでもいいよ どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから\"

ハロー また出会うんだ
サヨナラ また別れて
ハロー また違う場所
サヨナラ待たずに

ハロー また出会えたら
サヨナラ 言う前にさ
アリガトウ 伝えるよ
それが今の「ゆめ」だよ

分かった もう分かった
一人なんかじゃなくて
僕がなんで 歩けてるか
笑ってる君がいるから


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: sanastrawberry

Boku no koto wa sateoki kimi no koto ga kikitainda
Iroiro arunda honto sore jaa kyou wa yoroshiku douzo
Itsumo kagayaiteru kimi no iro wa nandattakke?
Takusan atta hazu na no ni ima de wa mou oboetenainda

Kinou ga zutto kasanatte mirai ni yatto todoku toki
Sayonara @ kokoro no naka mata chigau tobira ni deau yo

HAROO mata deaunda
SAYONARA mata wakarete
HAROO mata chigau basho
SAYONARA matazu ni
Chotto matte!
Kimi wa nande kanaetara kiechau no?
"Hanaretatte mata terasu yo. Kimi no koto suki dakara"

Boku no koto wa sateoki kimi no koto ga kikitainda
Iroiro arunda honto sore jaa kyou wa yoroshiku douzo
Arere, kimi no namae ga ukabanainda
Somo somo zutto shiranai mama sugoshiteta
Yobanakute mo itsumo soba ni ita kara

Jaa namae o kangae you ka "Yume" toka dou? Kawaii desho?
Kore nara ne neteru toki mo kimi ni aeru yo ...iya, wasurete (w)

HAROO mata deaeta ne
SAYONARA boku no "Yume"
HAROO chigau hito ni tottemo yume de ari tsuzukete ne
Atte kimi ni atte
Warattari naitari de tsuyoku natte
Yowakatta kedo nanko mo kanaeta yo

"Hitotsu kanaete PAtte wasurete samishiku naru yo kanashiku mo naru yo"
"Soredemo ii yo dokka ni boku o kanaetai hito ga ite kureru kara"

HAROO mata deaunda
SAYONARA mata wakarete
HAROO mata chigau basho
SAYONARA matazu ni ne

HAROO mata deaetara
SAYONARA iu mae ni sa
ARIGATOU tsutaeru yo
Sore ga ima no "Yume" da yo

Wakatta mou wakatta
Hitori nanka ja nakute
Boku ga nande aruketeru ka
Waratteru kimi ga iru kara


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: sanastrawberry

Let's forget about me for now; I wish to hear more about you.
There are many things for you to tell me, so go ahead and start.
I don't remember what your color was, but you were always so radiant.
I think a lot happened, but right now I can't remember them anymore.

After so many yesterdays, when we finally arrive at the future,
with "Goodbye" in our heart, we will find yet another unfamiliar door.

Hello. We will meet again.
Goodbye. We will part again.
Hello. In another place,
you will leave without waiting for our farewell.
Wait a second!
Why must you disappear after we meet?
"Even after we part I will shine over you again, because I like you."

Let's forget about me for now; I wish to hear more about you.
There are many things for you to tell me, so go ahead and start.
Oh my, I can't seem to recall your name,
or rather, I never knew your name to begin with.
Even though I never called for you, you were always beside me.

Then shall I think of a name for you? How about "Dream"? Cute, huh?
Now whenever I sleep, I'll be able to meet you...Nah, never mind what I said (lol).

Hello. We meet again.
Goodbye, my "Dream".
Hello. Please remain a dream no matter who the dreamer is.
When I met you, when I met you,
I smiled, cried, became stronger,
and felt helpless, but you granted me as many dreams as I wished.

"After one dream, you will forget it all, and I will feel lonely, I will feel sad."
"But that's okay, because someone somewhere else will be wishing for me."

Hello. We will meet again.
Goodbye. We will part again.
Hello. In another place,
you will leave without waiting for our farewell.

Hello. When we meet again,
before we say goodbye,
I will say to you "Thank you."
This will be my newest "Dream."

I have finally realized
that I was never alone.
The reason that I have been able to walk this far
is that you have always been smiling beside me.


Edit Translated Lyric Report

Follow Amatsuki Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service