FLASH BACK BY
AllS +LYRICS
Rocking 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow AllS
Edit
Kanji
研ぎ澄まされた 時間の中で
淫らな欲望を晒す
あの日の鼓動が 鳴り止まない
狂おしいほど リアルな夢が
瞼の裏で鮮やかに 映し出される
心の奥に隠したあなたは 誰も奪えない
マボロシでも 触れられなくても
側にいたいから
Darling,kiss my pain
何もかも塗り潰してよ
I wanna breath that day
現実を越えてほしい
ねぇ FLASH BACK HONEY
気休めだけの 気障な言葉を
どこかで信じたまま この身を焦がしてる
すぐ隣で見ていた景色は
永久に続いていく そう思えたのに
終わりはいつでも前触れもない
Darling,kiss my tears
もうあの日から抜け出せないよ
I wanna breath that day
目を閉じれば会いに行ける
ねぇ FLASH BACK HONEY
I walk alone these city streets
the same streets I've walked with you
each light, each sign, each tree
places we've been, places we've laughed, places we've cried
all these memories come rushing through
My Visions of PLEASURE
Chaos and Pain with YOU!
Where am I now, am I falling apart now save me baby
I reach for the blue sky!
Black Clouds cover my heart!
Do I wish for Death, or for just one last breath,
just maybe oh no
心の奥に隠したあなたは 誰も奪えない
マボロシでも 触れられなくても
側にいたいから
Darling,kiss my pain
何もかも塗り潰してよ
I wanna breath that day
現実を越えてほしいの
ねぇ FLASH BACK HONEY
Credits: hiphopvomit
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
togisumasareta jikan no naka de
midara na yokubou o sarasu
ano hi no kodou ga nariyamanai
kuruoshii hodo RIARU na yume ga
mabuta no ura de azayaka ni utsushidasareru
kokoro no oku ni kakushita anata wa daremo ubaenai
MABOROSHI demo furerarenakutemo
soba ni itai kara
Darling, kiss my pain
nanimokamo nuritsubushite yo
I wanna breathe that day
genjitsu o koete hoshii
nee FLASH BACK HONEY
kiyasume dake no kiza na kotoba o
dokoka de shinjita mama kono mi o kogashiteru
sugu tonari de miteita keshiki wa
towa ni tsudzuiteiku sou omoeta noni
owari wa itsu demo maebure mo nai
Darling, kiss my tears
mou ano hi kara nukedasenai yo
I wanna breathe that day
me o tojireba ai ni yukeru
nee FLASH BACK HONEY
I walk alone these city streets
the same streets I've walked with you
each light, each sign, each tree
places we've been, places we've laughed, places we've cried
all these memories come rushing through
My Visions of PLEASURE
Chaos and Pain with YOU!
Where am I now, am I falling apart now save me baby
I reach for the blue sky!
Black Clouds cover my heart!
Do I wish for Death, or for just one last breath,
just maybe oh no
kokoro no oku ni kakushita anata wa daremo ubaenai
MABOROSHI demo furerarenakutemo
soba ni itai kara
Darling, kiss my pain
nanimokamo nuritsubushite yo
I wanna breathe that day
genjitsu o koete hoshii
nee FLASH BACK HONEY
Credits: http://hiphopvomit.blogspot.ru/2013/05/alsdead-flash-back.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
During the sharpened time
I expose my obscure desire
The pulse from that day is still ringing in my head
As painful as a real dream
On the inside of my eyelids
I set of a vibrant project
Underdogs in the back of your mind
An illusion that no one would steal
Because not even the pain is inaccessible
Darling, kiss my pain
Everything is crashing and flashing
I wish for something beyond reality
Flash back, honey
To affect with words is my only consolation
While believing that somewhere
I scorched this body
There's a nearby landscape
And I think that it's a pretty permanent one
That no harbinger is about to end
Darling, kiss my tears
You won't get stuck in that day no more
I wanna breathe that day
I would love if you closed your eyes
Flash back, honey
(I walk alone these city streets
The same streets I've walked with you
Each light, each sign, each tree
Places we've been, places we've laughed, places we've cried
All these memories come rushing through)
My visions of pleasure
Chaos and pain with you
Where am I now, am I falling apart now
Save me baby
I reach for the blue sky
Black clouds cover my heart
Do I wish for death, or for just one last breath
Just maybe, oh no
Underdogs in the back of your mind
An illusion that no one would steal
Because not even the pain is inaccessible
Darling, kiss my pain
Everything is crashing and flashing
I wish for something beyond reality
Flash back, honey
Credits: http://lyricstranslate.com/en/flash-back-flash-back.html-0
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available