Play video
Gokusai Gokushiki Gokudouka (極彩極色極道歌; Brilliantly Coloured Immoral Poem) Lyrics
BY
Alice Nine
ALBUM
Gion Shouja no Kane ga Naru (祇園盛者の鐘が鳴る; The Gion Temple Bells Toll)
Edit
Kanji
ひとつ、四角い部屋で生まれ
ふたつ、中から月を見上げ
みっつ、居場所の無い籠を
ひたり、ひたりとノタウチマワル
ひとつ、散り行く定めと知り
ふたつ、空想の自由を
みっつ、泣き疲れて眠る
いつか、羽ばたける日まで
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
煌めいてる あの星も
君の 泣き顔 上から 笑っていると
だから いつか 輝ける 日まで
焦らず ゆっくり 「おやすみ」
だから 今は 顔上げて いつか
描いた 落書き 探しに行こう
きっと いつか 心から 笑える 日々を夢見て
Credits: https://mojim.com/jpy105857x1x2.htm
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Hitotsu, shikakui heya de umare
Futatsu, naka kara tsuki wo miage
Mittsu, ibasho no nai kago wo
Hitari, hitari notauchimawaru
Hitotsu, chiri yuku sadame to shiri
Futatsu, kuusou no jiyuu wo
Mittsu, naki tsukarete nemuru
Itsuka, kabatakeru hi made
Kirameiteru ano hoshi mo kimi no naki kao ue kara waratte iruto
Dakara itsuka kagayakeru hi made jirazu yukkuri oyasumi
Dakara ima wa kao agete itsuka egaita rakugaki sagashi ni yukou
Kitto itsuka kokoro kara waraeru hibi wo yumemite
Credits: http://www.nautiljon.com/paroles/alice+nine/gokusai+gokushiki+gokudouka.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
One, born in a square room
Two, to look at the moon from within
Three, the cage located nowhere is
Soaking, soaking, it writhes
One, to know the destiny that scatters
Two, the fantasies of freedom
Three, tired from crying, fall asleep
Someday, till the day you can flap your wings
Even that glimmering star is smiling at your crying face from above
So till the day when you can sparkle, teasingly carefree, "good night"
So now, lift your face, someday you might search for that scribble which you drew
Surely, someday, you will dream of the days when you can smile from your heart
Credits: http://kazaeshiro-i.blogspot.hu/2011/06/alice-nine-gokusai-gokushoku-gokudouka.h
Edit Translated Lyric
Report
Follow Alice Nine
= lyrics available = music video available