Kikka(菊花) BY
Aldious +LYRICS
Rocking 88%
Touching 13%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Aldious
Edit
Kanji
今まで休まず守り続けてた
笑う仕事はここでシャッターを閉める
本当の笑顔はどれ?本物の涙も…
僕の心はもうカサブタだらけ
誰も愛さずに誰も許さず
あの頃はまだ幼かった
気付けば手を繋ぎ離していく
そんな日を繰り返してる
白い菊花が見えました
それと同時に君が泣いて
キツく心に巻く包帯は
取れる事はなく締め付けてく
今日も凍りつく地面で寝ているようだ
泣きすぎてしまった赤い目のウサギ
ありふれた蝋燭(キャンドル)を捨ててしまえば…もう
【消える事】を恐れる事もない。。
「笑みの無い人になりたくない」
口癖のように呟いてた
人(ガス)にまみれ汚れ 薬噛んで
損な日がきっと待ってる
白い菊花は枯れました
それと同時に僕も泣いて
キツく心に巻く包帯は
徐々に赤い血の色に染まる
白い菊花は散りました
それと同時に君が去って
白い心に巻く包帯は
意味の無い僕によく似ていて
白い菊花は消えました
それと同時にみんな去って
指先の痛さも歌声も
徐々に赤い血の色に染まる
Credits: http://www.metalkingdom.net/lyrics/6323_aldious
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Ima made yasumazu mamori tsudzuke teta
Warau shigoto wa koko de shattā o shimeru
Hontō no egao wa dore? Honmono no namida mo…
Boku no kokoro wa mō kasabuta-darake
Dare mo aisazu ni dare mo yurusazu
Anogoro wa mada osanakatta
Kidzukeba te o tsunagi hanashite iku
Sonna hi o kurikaeshi teru
Shiroi kikka ga miemashita
Soreto dōjini kimi ga naite
Kitsu ku kokoro ni maku hōtai wa
Toreru koto wanaku shimetsukete ku
Kyō mo kōritsuku jimen de nete iru yōda
Naki sugite shimatta akai me no usagi
Arifureta rōsoku (kyandoru) o sutete shimaeba… mou
[Kieru koto] o osoreru koto mo nai.
`Emi no nai hito ni naritakunai'
Kuchiguse no yō ni tsubuyai teta
Hito (gasu) ni mamire yogore kusuri kande
Sonna hi ga kitto matteru
Shiroi kikka wa karemashita
Soreto dōjini boku mo naite
Kitsu ku kokoro ni maku hōtai wa
Jojoni akai chi no iro ni somaru
Shiroi kikka wa chirimashita
Soreto dōjini kimi ga satte
Shiroi kokoro ni maku hōtai wa
Iminonai boku ni yoku nite ite
Shiroi kikka wa kiemashita
Soreto dōjini minna satte
Yubisaki no ita-sa mo utagoe mo
Jojoni akai chi no iro ni somaru
Credits: http://www.metalkingdom.net/lyrics/6323_aldious
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Now I'm still guarding my everything around the clock
To bloom here, I close the shutter
But which is my real smile? When I find the real smile, it's already soaked with tears…
My heart is already scarred
I was unable to love or forgive anyone
Back then I was still young
If I realized it, I would have held your hand tight; yet you're gone
Such sorrowful days keep repeating themselves
The white chrysanthemum I can see now
Meanwhile you cry
I bandage your wounded heart
And I won't unwrap the bandage till it recovers
As if sleeping on the frozen ground, I feel cold today as well
I cry so much that my eyes are as red as a rabbit's
If I desert the ordinary candles, then I'll no longer
Fear to ''disappear''…
''I don't wanna become someone who can't smile''
As if saying a pet phrase, I keep muttering this sentence
Yet my whole body is stained by the gas; I take chewable painkillers
Waiting for the miserable day to come
The white chrysanthemum has withered
Meanwhile I cry
I bandage my wounded heart
Yet the bandage is slowly dyed crimson
Ah
The white chrysanthemum has scattered
Meanwhile you leave
The bandage that is wrapped around your pure white heart
Becomes like me who am meaningless
The white chrysanthemum has disappeared
Meanwhile everyone leaves
The pain of my fingertips and the sad singing voice
Are slowly dyed crimson
Credits: http://blog.xuite.net/emily022emily022/wretch/313063768
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available