Mazariau Mono ( NogizakaAKB) BY
AKB48 +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow AKB48
Edit
Kanji
どんなにキレイな色と色も
一緒に混ざってしまえば汚くなる
頑なに僕は背を向けて
友達はいらないとバリアを張っていた
一人だって生きて行けるよ
強くなりたいんだと
窓の外見て息をしてた
いつしかまわりの声なんて聴こえないくらい
そう 僕だけのその世界 見つけたのに…
なぜ君は突然
現れたのだろう?
僕の心に溶け込むように
ここに存在するんだ?
拒絶してた他人の色まで受け入れてる
見たことのない 感じたことない
君と僕とが混ざり合うもの
誰かがこっそり耳打ちして
ふいに指差されることに慣れてしまった
自分とは違うその色を
人は皆 排除して一つになるんだ
友達とはねえ何だろう?
同じ色のフリをして
距離を測って群れることか?
何かを取り繕って近づくくらいならば
もう孤独と暮らそうって決めたんだ
なぜ君はそれでも
話し掛けて来たの?
僕は言葉も忘れてたのに
愛を思い出させるよ
さりげなくて抵抗できない風のように
心の中に忍び込んで来た
たった一つの混ざり合うもの
なぜ君は突然
現れたのだろう?
僕の心に溶け込むように
ここに存在するんだ?
拒絶してた他人の色まで受け入れてる
見たことのない 感じたことない
君と僕とが混ざり合うもの
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
donna ni kirei na iro to iro mo
issho ni mazatte shimae ba kitanaku naru
katakuna ni boku wa se wo mukete
tomodachi wa iranai to BARIA wo hatte ita
hitoridatte ikite ikeru yo
tsuyoku naritainda to
mado no gaikente iki wo shiteta
itsushika mawari no koe nante kikoenai kurai
sou boku dake no sono sekai mitsuketa no ni...
naze kimi wa totsuzen
arawareta no darou?
boku no kokoro ni tokekomu you ni
koko ni sonzai surunda?
kyozetsu shiteta tanin no iro made ukeireteru
mita koto no nai kanjita koto nai
kimi to boku to ga mazariau mono
dareka ga kossori mimiuchi shite
fui ni yubi sasareru koto ni narete shimatta
jibun to wa chigau sono iro wo
hito wa mina haijo shite hitotsu ni narunda
tomodachi to wa nee nan darou?
onaji iro no furi wo shite
kyori wo hakatte mureru koto ka?
nani ka wo toritsukurotte chikadzuku kurai naraba
mou kodoku to kurasou tte kimetanda
naze kimi wa soredemo
hanashikakete kita no?
boku wa kotoba mo wasureteta no ni
ai wo omoidasaseru yo
sarigenakute teikou dekinai kaze no you ni
kokoro no naka ni shinobikonde kita
tatta hitotsu no mazariau mono
naze kimi wa totsuzen
arawareta no darou?
boku no kokoro ni tokekomu you ni
koko ni sonzai surunda?
kyozetsu shiteta tanin no iro made ukeireteru
mita koto no nai kanjita koto nai
kimi to boku to ga mazariau mono
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
It doesn’t matter how beautiful two colors are
Once they are mixed together, they become dirty
I turned my back in obstinance
Putting up a barrier that said I didn’t need friends
I can survive on my own
I want to become strong
Looking out the window, I sighed
Before I knew it, I could no longer hear the voices around me
Yes, I’ve found a world all of my own, but…
Why did you
Suddenly appear?
As if you exist here
Just to melt my heart?
I begin to accept other’s colors which I had rejected
I’ve never seen this, never felt this before
This mixture that is you and me
Someone whispering quietly into another’s ear
And pointing at me, I’d grown used to that
Colors that are different from mine
I exclude them all and become one
Hey, what are friends?
People who keep a measured distance
And gather, pretending to share the same color?
If I had to gloss over that to get close to others
Then I’d decided to just live with loneliness
Why did you still
Come and talk to me?
I’ve already forgotten the words
“I’ll help you remember love”
You say nonchalantly, like a wind I’m unable to resist
It has crept into my heart
A mixture that is the only one
Why did you
Suddenly appear?
As if you exist here
Just to melt my heart?
I begin to accept other’s colors which I had rejected
I’ve never seen this, never felt this before
This mixture that is you and me
Credits: misachanjpop
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available