Edit
Romaji
Tomodachi datta ( tomodachi datta )
zutto mae kara ( zutto mae kara )
amarini chikaku te isei to wa mire nakatta
kimi ni wa kare ga ( kun ni wa kare ga )
boku ni wa kanojo ga ( boku ni wa kanojo ga )
koibito ga i ta shi
minna shiawase datta
doko de nani ga kawarihajime ta ka?
modore nai ne ano koro ni wa?
itoshi sa no ( itoshi sa no ) maebure wa ( maebure wa )
kumo hitotsu nai massao na sora ni ni te iru
eien ga ( doko made mo ) tsuzui te ku yō na ( atarimae no )
hare ta hi na noni paratsuku ( u tsubu )
naze ni koi o shi ta?
gūzen datta ( gūzen datta )
bokura ga fure ta ( bokura ga fure ta )
te to te ni itami o kanji ta sono isshun
denryū ga hashiri ( denryū ga hashiri )
hibana ga chitte ( hibana ga chitte )
kokoro no katasumi de
nani ka ga mezame ta yō ni?
moshika shi tara kizuka nakatta dake
nemutte i ta sono omoi
kōkai ni ( kōkai ni ) maebure ga ( maebure ga )
aru koto nante keiken shi te hajimete shitta
soba ni i ta ( taisei no ) tomodachi no naka de ( naze kimi dake )
bibitto ki ta no ka nan do mo ( kangae ta )
naze ni tsumi okashi ta?
itoshi sa ni ( itoshi sa ni ) maebure ga ( maebure ga )
atta to shi tara ishiki shi te i nakatta koto
zettai ni ( sonna koto ) arie nai nante ( īkitte ta )
hikiyoserare ta shinjiru ( ryoku de )
sore ga ai datta
Credits: ilyricsbuzz
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
We’ve been friends (we’ve been friends)
Since a long time ago (since a long time ago)
We were so close, we couldn’t see each other romantically
You had a boyfriend (you had a boyfriend)
I had a girlfriend (I had a girlfriend)
We both had lovers
Everyone was happy then
Where and what started to change?
We can’t go back to that time…
Love’s (love’s) herald (herald)
Looks like a blue sky without clouds
Forever (seemed to) stretch on forever (as expected)
It’s a sunny day, but a sprinkling (of raindrops)
Why did I fall for you?
It was coincidence (it was coincidence)
That we touched (that we touched)
That instant when we felt pain in our hands
A current passed (a current passed)
Sparks flew (sparks flew)
As if something
Had awakened in a corner of our hearts…
If only we hadn’t noticed
That slumbering feeling
Regretful (regretful) herald (herald)
I experienced and knew it for the first time
Amongst all (so many) of my friends (why only you?)
Why do you make me nervous? I’ve wondered (many times)
Why did I sin?
Love’s (love’s) herald (herald)
If it really exists, I didn’t sense it
Surely (such a thing) is impossible (I repeated)
Yet we were pulled together by the power (of belief)
That was love
Credits: misachanjpop
Edit Translated Lyric
Report